English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben onun annesiyim

Ben onun annesiyim translate Russian

127 parallel translation
Benim için bile onu anlamak çok zor. Ki düşünün, ben onun annesiyim.
Мне, как матери, особенно тяжело понимать это.
- Ben onun annesiyim.
- Я его мать.
- Tamam, ben onun annesiyim. Of, anne.
Ћадно, € его мать... ќ мам... ёю...
Ben onun annesiyim.
- Я его мать.
Ben onun annesiyim. Orada olmam gerekiyor!
Я имею право быть здесь.
- Ama ben onun annesiyim.
- Но я его мать.
Tanrı aşkına, ben onun annesiyim.
Проклятье, я же его мать, Бога ради!
Ben onun annesiyim. Bir şey söyleme hakkınız olduğunu sanmıyorum.
Но я его мать, и я... я не думаю, что это вам решать.
- O zaman git annesine söyle. - Ben onun annesiyim.
- Тогда поговорите с её матерью.
Ben onun annesiyim.
Я его мать
Ben onun annesiyim.
Я его мать.
- Ben onun annesiyim.
- Знаете что?
Sharon evlatlık ama ben onun annesiyim.
Шэрон для меня приемная дочь но я все равно ее мать.
Ben onun annesiyim, biliyorsun.
- Ведь я его мать, верно?
Çünkü ben onun annesiyim.
Потому что я - ее мама.
George size neleri söyler? - Her şeyi. Ben onun annesiyim.
Как много Джордж вам рассказыват всё, я ведь его мама. хорошо, знаете
Ben onun annesiyim.
Я ее мать.
Oldukça kötü, ben onun annesiyim.
Послушай, я ее мать.
Önemi var çünkü ben onun annesiyim, ve ona bunu ben yapmis olamam.
Это имеет значение, потому что я - его мать, И я не могла так с ним поступит.
- Ben onun annesiyim.
- с кем видеться... - Я его мать.
Merak etmeyin. Ben onun annesiyim. Ödevini kontrol etmek için geldim.
Я его мать, я просто хочу убедиться, что он делает свою домашнюю работу.
Bunu Leonie'ye yapma. Ben onun annesiyim!
Не поступай так с Леони.
İltifat için saol, ama ben onun annesiyim.
Рада такому комплименту, ведь я Симона Кавалли, мама Ники.
Evet? Preston'ın arada kalmasını istemiyorum, ama ben onun annesiyim ve ölene kadar, onun için en iyi olan şey uğruna savaşacağım.
Я не хочу втягивать в это Престона, но я его мать, и я до самой смерти буду бороться за его интересы.
Ben onun annesiyim.
Прости, я не... Прости..
Hayır, Luc. Ben onun annesiyim.
Нет Люк, я её мама
Ben onun annesiyim, Shane.
Я его мать, Шейн.
Ben onun annesiyim, Katie.
Я - его мать, Кэти.
- Ben onun annesiyim.
- Я - ее мама.
Ama ben onun annesiyim.
Но я его мать.
Ben onun annesiyim.
Я ее мать
Konuştuğunuz konuyu iyi biliyorsunuz. Ben onun annesiyim.
- Что ж, вы знаете, о чём говорите.
Agu diyormuş gibi geliyor ama bunu bana söylüyor çünkü ben onun annesiyim.
И я знаю, что это всего лишь детский лепет, но она обращается ко мне, потому что я её мама.
Ben onun annesiyim.
Я - его мать.
Ben onun annesiyim!
Я - мама этого!
Bence yanlış birşey. Ayrıca ben onun annesiyim.
Я не думаю, что это правильно.
Ben onun annesiyim.
Да, я его мама.
- Ben onun annesiyim.
Я ее мать.
- Ben onun annesiyim!
Я её мать!
Ben onun annesiyim.
Но я его мать.
Ben Ray'in annesiyim... Bu da onun babası.
Я мать Рэя а это его отец.
- Ben onun üvey annesiyim.
- Я ее мачеха.
Ben Rita Montgomery. Onun annesiyim.
Я Рита Монтгомери, я его мама.
Ben onun annesiyim.
Я её мать.
Beni çok acımasızca eleştiriyor, ama ben onun annesiyim.
Я об этом и говорила.
Ben onun annesiyim.
Я же ее мама.
O benim oğlum, ben de onun annesiyim.
Он мой сын. Я его мать.
Ben onun annesiyim.
И меня не...
Onu yetiştirdiğin için sana minnettarım ama yasal olarak ben hala onun annesiyim.
И я благодарна, что ты помогла, но по закону я всё ещё его мать.
Çünkü... Ben onun da annesiyim.
Потому что я и ее мама тоже.
Ayrıca, ben onun velisi değil, annesiyim.
И я не просто его опекун, я его мать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]