Ben ölüyorum translate Russian
256 parallel translation
Sanırım ben ölüyorum.
Кажется, я теряю сознание.
Öldüğünü sanıyordum, ben ölüyorum.
Я подумал, что ты уже не жива.
Ben ölüyorum, ve Nautilus de benimle birlikte ölecek.
Я умираю, и "Наутилус" умрет со мной.
"Ey Allah'ım, fani olayım ya da olmayayım, ben ölüyorum".
" Отец мой, смертный или бессмертный, вот я умираю.
Ama ben ölüyorum, yavrum.
Да ведь я отхожу сынок.
başım! Ben ölüyorum!
Голова раскалывается!
Ben ölüyorum...
Я умираю...
Dostum ben ölüyorum, ölüyorum.
Дружище, я умираю, умираю.
Of... Ben ölüyorum, ölüyorum.
Бля, умираю, умираю!
Ben ölüyorum, bu heriflerde yemek yeme derdinde.
Эти только и думают, как бы пожрать, а я умираю!
Ve dedi ki, " Ben ölüyorum!
Ещё он сказал, " Я умираю!
Drusilla... -... ben ölüyorum. - Ölmüyorsun.
Друзилла я умираю.
Herşey başaşağı duruyor ve ben ölüyorum.
Все плывет. Сейчас я умру.
Gördüğün üzere, ben ölüyorum.
Понимаете, я умираю.
Ben ölüyorum!
Я умираю!
- Ben ölüyorum!
Я умираю.
Günümü mahvetmeyin! Ben ölüyorum.
Не погань мне день!
- Bak bunlar için zamanım yok. Ben ölüyorum...
Слушай мне сейчас некогда.
Ted, ben ölüyorum.
Тед, я умираю.
Esmeralda ben ölüyorum.
Эсмеральда, я умираю.
Ben ölüyorum, Maximus.
Я умираю, Максимус.
" Ben ölüyorum.
" Я умираю.
Özür dilerim Christian. Ben ölüyorum.
Прости, Кристиан, я... я... я...
- Bobby, ben ölüyorum burada.
Бобби, я умираю здесь.
Ama ben ölüyorum!
Я, наверное, скоро умру...
- Oturdun ve gelecekten söz ettin 10 yıllık bir gelecek. "Bu arada, ben ölüyorum." dedin mi?
- Ты сидела в моем офисе и обсуждала будущее на 10 лет вперед. Почему ты сразу не сказала : "Кстати, я умираю"?
- Brenda, ben ölüyorum.
Брэнда, я умираю.
Hadi ben ölüyorum. Sevginizi gösterin.
Говорите всё, что можете сказать и придумывайте, главное - говорите
Michael, ben ölüyorum. Çenemi tutabilirdim ama buna imkan yok.
Майкл, я умираю и могла бы придержать язык, но не в силах.
Ve ben iyice bitiyorum. Gittikçe ölüyorum.
Я отдыхаю и отдыхаю... и все равно умираю.
- Ben açlıktan ölüyorum.
Лично я умираю с голоду.
Oh-ho-ho Bekliyorum Evet, ben sıkı bir hayranınım Sıradan bir adam olmadığını göstermen için ölüyorum
О-хо-хо, жду, внимаю, ты ведь - мой кумир.
Ben... ölüyorum...
Матушка.
- Sizi bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Не знаю как вы, но я умираю от голода.
Ben ölüyorum.
Я умираю.
Seni bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Не знаю, как ты, а я проголодался.
- Açlıktan ölüyorum. - Evet ben de. - O zaman hemen sipariş verelim.
- Да, но очень есть хочется.
Ben burada ölüyorum!
Я тут блядь умираю!
Ben zaten ölüyorum.
Я в любом случае умираю.
Seni bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Не знаю, как вы, а я умираю с голода.
Ben de haketmiyorum! Ama kimse bunu dikkate almıyor sanırım, çünkü ben hala ölüyorum.
Но очевидно, этого во внимание никто не принял, потому что я умираю.
Bugün... benim Onur Günüm... ve ben bu günde, ölüyorum.
Сегодня... День Чести... станет днем моей смерти.
Manuela, ben ölüyorum.
Мануэла, я скоро умру.
- Ben ölüyorum.
- Я умираю.
Ve ben açlıktan ölüyorum.
И я голоден.
Hey, patron. Ben açım. AçIıktan ölüyorum.
Эй, Квакун, я голоден!
Ben açlıktan ölüyorum.
Просто я очень хочу есть.
Ben niye ölüyorum. Ben hala kendi dişlerimi kullanıyorum dedem.
У меня еще есть свои зубы, старикашка!
Ben açlıktan ölüyorum.
Я голоден.
- Ve ben heyecandan ölüyorum.
- И я взволнована до смерти.
Ben ölüyorum!
Я не хочу умирать.
ölüyorum 262
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben öyleyim 27
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle değilim 30
ben öyle demedim 40
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle değilim 30
ben öyle demedim 40
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36