English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben oradaydım

Ben oradaydım translate Russian

563 parallel translation
- Ama ben oradaydım.
- Но там же была я...
Ben oradaydım.
Я был там.
Oyunların lordu olduğunda ben oradaydım.
- Почти шесть. Я был там, когда он стал Лордом Игр.
Ben oradaydım.
Никто не ответил.
Nasıl olduğunu söyleyeyim. Ben oradaydım.
Я расскажу вам, как было, ведь я там была.
Ben oradaydım!
Я там была!
Ben senin arkadaşınım Johnny. Ben oradaydım.
Я твой друг, Джонни.
Sen doğduğunda ben oradaydım.
Я был здесь еще до того, как ты родилась.
Ben oradaydım!
Я был там!
Ben oradaydım.
Я был там. - Рядовой, вы знаете правила.
- Ben oradaydım!
- Я был внутри!
Hey, pazartesi kimse 365 West End Caddesi'nde iş yaptı mı? Ben oradaydım.
кто-нибудь работал... на 365 Вест-Енд авеню в понедельник?
Ben oradaydım, hatırladın mı?
я ведь там был, ты не забыла?
İngiliz Bob'un Corky Corcoran'ı vurduğu akşam ben oradaydım, Wichita'nın Mavi Şişe barında.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
Sen büyürken ben oradaydım.
Вот где я был, пока ты росла.
- Ben oradaydım Poirot sen bir şey yapmadın.
Я был при этом, Пуаро. Вы же ничего не сделали.
Karın gözaltında olduğu sırada ben oradaydım.
Я работал там! Я работал там, когда ваша жена находилась под арестом. Под арестом?
Konsey ona laf ediyordu. Ben oradaydım.
Совет мне отклонил средства, и я была там.
Ben oradaydım, gördüm.
Я был там. И всё видел.
Ben de oradaydım.
- Я знаю. Я был там.
- Ben de oradaydım.
Я была там.
Sen Dachau'ya giderken, ben de oradaydım. Unuttum mu sanıyorsun?
Когда ты шел на Дахау, я тоже шел, я был рядом и никогда этого не забуду!
Bir sene önce oradaydım. Ben de...
Я там служил год назад.
Ben oradaydım.
Кто вы?
Şey, Dee, banka oradaydı ben de oradaydım, ve orada başka pek kimse yoktu ve yapılması gereken şey gibi geldi.
Ди, банк был там, и я был там. И там почти, никого не было. И мне показалось, что все получится.
Ben de orada mıydım? - Bilmiyorum, sanırım oradaydın.
— Не знаю, вроде да... — Где я был?
- Bu çok şaşırtıcı! - İyi ama davet ederken ben de oradaydım.
Но я слышал, как он нас приглашал!
"Oradaydım." Bugün ben de şöyle diyorum :
Это выпало на мою долю ". Сегодня я говорю вам мы - народ.
Stones konserinde bu adam ilk öldürüldüğünde ben de oradaydım, biliyor musun?
Я был на концерте Ролинг Стонс когда они убили этого парня. П
"O gece ben de oradaydım, Arthur'la, Kralla birlikteydim."
"Я был там в ту ночь, с Артуром, королём."
Ben de oradaydım. İyi hatırlıyorum.
Я тоже при этом присутствовала.
Siz etrafta dolaşırken ben de oradaydım.
- Не мучайтесь. Вы гуляли вокруг ее дома.
- Ben de oradaydım, bunun için yapıyorum.
Я делаю это, потому что был там. Спок...
Ben Dawson. Az önce senin evin oradaydım.
Проезжал сейчас мимо твоего дома.
Biliyorum söylediğime inanmak çok zor, ama bu doğru! Olay olduğunda ben de oradaydım!
Я знаю, что в это трудно поверить, но это правда!
- Brian, ben de oradaydım.
Брайан, я бьiла там.
Ben bizzat oradaydım.
Да, я там был.
Ben de oradaydım. - Nerede?
Я был...
Ben de oradaydım.
Я все видела.
Ben de oradaydım, unuttun mu?
Я был тут, помнишь?
Oradaydım çünkü Ben ve Catherine beraberdiler.
Я была там, потому что Бен и Кэтрин были там вместе.
- Ben de oradaydım.
- Но ведь я там была.
Ben de oradaydım.
Я знаю. Я был там.
Anne, ben de oradaydım.
- Да, мам, я помню.
Ben de 78. birlikle oradaydım.
Я сам там был, с 78-м.
Ama ben sadece dört gün oradaydım.
Я у него была только 4 дня.
Daha önce tanıştık mı? Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
О, Дейта, я была там, с самого начала на Омикроне Тета.
Ben de oradaydım.
Я там был.
Ben duydum, çünkü söylerken oradaydım.
Думаешь, я это забыл? Я все прекрасно помню
Ben de oradaydım.
Я присутствовал.
Ben dergilerin oradaydım. Yüzünü görebiliyordum!
А я стоял возле журнальной стойки и видел его лицо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]