English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben öldürdüm

Ben öldürdüm translate Russian

1,007 parallel translation
Ed'i ben öldürdüm.
я убила его!
Onu ben öldürdüm.
Я его убила.
Taylor Henry'i ben öldürdüm.
Я убил Тэйлора Генри.
Oğlumu ben öldürdüm.
Я убил своего сына.
Ben öldürdüm.
Я убил Дитрихсона.
Evet, ben öldürdüm.
Да, я убил его.
Tamam! Onu ben öldürdüm!
я его убил!
Noter onaylı bir itiraf imzalayabilirim. "Brignon'u ben öldürdüm." Bu mudur?
Двенадцать лет я слышала, как во дворе орет консьержка из-за того, что вовремя не заплатили.
Brignon'u ben öldürdüm. Ona bir şişeyle vurdum...
Сильно, слабо, я ее люблю.
Onu ben öldürdüm.
Я ее убил.
İkisini de ben öldürdüm, Frank hiçbir şey bilmiyordu.
Я убила их обоих и Фрэнк ничего об этом не знал.
- Neden? - Çünkü onu ben öldürdüm.
Пять дней?
Ne de olsa onu ben öldürdüm. Söz hakkım olmalı.
В конце концов, это я убила его и я должна рассказать...
Harry'i ben öldürdüm. Yürüyüş ayakkabımın topuğuyla.
Я убила Гарри Уорпа задником своей туфли.
Gerçi kocasıyla babasını ben öldürdüm, ama olsun.
Да, я отца её убил и мужа!
Prens Edward'ı ben öldürdüm, ama gerçek neden senin güzelliğindi.
Не медли, нет : я Генриха убил ; но красота твоя - тому причина.
Sloan'ı ben öldürdüm.
Я убил Слоана.
Evet, Sloan'ı ben öldürdüm.
Да, я убил Слоана.
Onu ben öldürdüm.
Я убил его.
Sloan'ı ben öldürdüm!
Я убил Слоана!
Onu ben öldürdüm.
Я убил ее.
Babamı ben öldürdüm.
Это я убил папу.
Hangisini sen öldürdün, hangisini ben öldürdüm?
Какую из них убил я и какую убил ты?
Delamare'i ben öldürdüm.
Я убил Поля Делямара.
Karımı da ben öldürdüm.
А ещё я убил свою жену.
Doğru, herkesi ben öldürdüm.
Да, правильно.
Ben öldürdüm! Vurun beni!
Стреляйте в меня!
Hepsini ben öldürdüm.
Я убил их! Убил их всех!
Evet.Onu ben öldürdüm!
Да! Убил!
Evet hepsini ben öldürdüm, bendim.
Да, я убил их! Это был я!
Ben öldürdüm, hepsini öldürdüm.
Я убил их всех!
- Peki, tamam! Onu ben öldürdüm.
Ладно, ты прав, я его убил.
Evet, onu ben öldürdüm.
Да, это я его убила.
Bu benim günahım. Çocuğu ben öldürdüm. Gerçek babalar bunu yapmaz.
Грех на моей душе Я убил ребенка Настоящий отец не сделал бы такое.
Westley'in öldü. Onu ben öldürdüm.
Твой Уэстли мертв.
Onu öldürdüm. Ben sorumluyum.
Я убила её, это моя вина.
Onu soyuyorduk, sonra ben panik yapıp adamı öldürdüm.
Мы грабили его, я испугалась и убила его.
Söylemek istediğim şu ki, bendim, tek başıma ben, öldürdüm üvey annem Catherine Tremayne'ı...
Я хочу сказать, что это была я, и только я... Я та, кто убил мою мачеху, Кэтрин Треймэн...
Ben... Rose'u öldürdüm.
Я убил Роуз.
Ben bu leydinin babasını öldürdüm.
Да поможет мне Бог!
Ben, Kal, onu öldürdüm.
Я, Кал, убил её.
Ben yeterince adam öldürdüm.
Ладно... На моейсовести пять смертей.
Ben de öldürdüm onu.
- А я его убил. - Нет.
Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое.
10 aşk cinayetinden 8'inde beraat ediyorlar. Ama ben onu değil, onun için başkasını öldürdüm.
я не убил её. я убил ради неё.
Onu ben öldürdüm.
Это я убил.
Zavallı hizmetliyi ben mi öldürdüm sanıyorsunuz?
Вы думаете, что я убил какую-то жалкую горничную?
Banyo'da üzerime geldi... -... ben de onu tarak sapıyla öldürdüm.
-... и я убила его расчёской.
- Ben öldürdüm.
- Я его убил.
Onu ben mi öldürdüm?
Я его убил?
Ben senin karını öldürdüm, sende benim annemi öldüreceksin.
Я убиваю жену,... вы - маму... Всё честно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]