English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben onunla konuşurum

Ben onunla konuşurum translate Russian

175 parallel translation
- Ben onunla konuşurum.
- Я поговорю с ним. Я попробую убедить его.
Ben onunla konuşurum.
Я поговорю с ним.
Ben onunla konuşurum.
Я поговорю с ним позже.
Ben onunla konuşurum.
Да, придется.
Ben onunla konuşurum.
Что ж, я поговорю с ним.
Ben onunla konuşurum.
я пойду c ним поговорю.
- Ben onunla konuşurum, Bayan Siddaway.
Я поговорю с ним. Роберт!
Ben onunla konuşurum.
Я поговорю с ней.
Ben onunla konuşurum.
Я.. я поговорю с ним.
- Peki. Ben onunla konuşurum.
- Ладно, я поговорю с ней.
Ben onunla konuşurum.
Позволь мне с ним поговорить.
Ben onunla konuşurum.
Я с ним поговорю.
Ben onunla konuşurum.
я с ней поговорю.
Ben onunla konuşurum.
- Я поговорю с ним
Aslında ne yapsak biliyor musun? Ben onunla konuşurum.
Я поговорю с ней.
Şimdiye kadar kimse öğrenmedi. Yani, evet, tamam, gerçek şu ki, George'un henüz şefe söylememiş olması, söylemeyeceği anlamına gelmez, ama onunla anlaşabiliriz. Yani, ben onunla konuşurum, ya da sen konuşursun.
сейчас никто не знает думаю да того факта о котором Джордж пока не сказал шефу это значит что он и не скажет я поговорю с ним, или ты поговоришь с ним ты будешь шефом, хорошо...
Peki, ben onunla konuşurum.
Да, я поговорю с ней. Всё будет нормально.
Ben onunla konuşurum. Çok da geç kalmam.
Я сама ему все расскажу.
Ben onunla konuşurum. O kadarı yetmez.
- Я поговорю с ним.
Ben onunla konuşurum.
Дай я поговорю с ней.
Tamam, ben onunla konuşurum.
Хорошо, я с ним поговорю.
- Ben onunla konuşurum.
- Я поговорю с ней.
Ben onunla konuşurum.
Мы должны закончить начатое.
Ben onunla konuşurum.
Я с ней поговорю.
Ben onunla konuşurum.
Позвольте мне с ним поговорить.
- Ben onunla konuşurum.
- Я с ним поговорю.
Ben onunla konuşurum.
Я сам с ней разберусь.
Onunla ben kendim konuşurum.
Я сам с ней поговорю.
Onunla ben konuşurum.
Я всю вину возьму на себя.
O halde ben konuşurum onunla.
Я поговорю с ним.
Onunla ben konuşurum, söz veriyorum.
Я поговорю с ним. Обещаю.
- Onunla ben konuşurum.
Мы не можем так часто это делать.
Yok, tamam. Onunla ben konuşurum.
Да нет, зачем.
Onunla ben konuşurum.
Я с ним разберусь.
Ben, onunla konuşurum.
Я поговорю с ним.
- Numarasını tuşla, onunla ben konuşurum.
- Только набери его номер, и я сам поговорю с ним.
Onunla sen konuşmazsan ben konuşurum.
Если ты с ним не поговоришь, то я поговорю.
Dinle, onunla konuşacak biri varsa... Ben konuşurum.
Слушай, если кто-то и должен с ней поговорить, то это буду я.
Onunla ben konuşurum.
Я с ним поговорю.
Ben onunla konuşurum.
- а я поговорю с ней.
- İsterseniz onunla ben konuşurum.
- Я могу поговорить с ним, если хочешь.
Onunla ben konuşurum.
- Я с ним поговорю.
Onunla ben konuşurum.
Я поговорю с ним.
Onunla ben konuşurum, tamam mı?
Я сам буду... разговаривать с ним, хорошо?
Pekâlâ. O kadar gururluysan onunla ben konuşurum.
Отлично, если ты слишком гордый, я сама с ним поговорю.
Heylia, onunla ben konuşurum.
Пожалуйста, Хейлиа, позвольте мне поговорить с ней.
Onunla ben konuşurum.
Я поговорю с ней.
Hayır, ben konuşurum onunla.
- Нет, я сам, спасибо.
Ben şimdi konuşurum onunla!
Я поговорю с ней!
Onunla ben konuşurum.
Но я могу поговорить с ней.
Bu akşam çocukları okuldan ben alırım. Sonra eve gelince onunla konuşurum.
Значит, сегодня я заберу девочек после школы и потом поговорю с нею, когда вернусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]