Ben öderim translate Russian
311 parallel translation
Onunla konuşman bile gerekmez. Benim de biraz harçlığım var ben öderim ve onun bilmesi gerekmez.
Он даёт мне немного денег, я могла бы сама платить взносы.
Hayır, ben öderim hepsini.
Нет, я плачу за всех.
Ben öderim.
Я расплачусь.
Tamam, ben öderim.
Хорошо, я заплачу.
- Ben öderim.
- Я плачу.
Muhasebecime söylerim vergiden düşer. Kirayı ben öderim.
Мой бухгалтер спишет это с налогов.Я заплачу за нее.
Aldırma parasını ben öderim, seninle orada olurum, desteklerim.
Заплачу за аборт, буду утешать тебя, помогу тебе.
Hayır, ben öderim.
Нет, я заплачу.
- Hesabı ben öderim.
- Я оплачу счет.
Borcu ben öderim.
Мы разделаемся с долгами.
Yol paranızı ben öderim.
Я оплачу вам поездку.
Dinleyin, Bay Costanza, eğer bana yardım ederseniz manikür ücretinizi ben öderim.
Послушайте, мистер Костанза, если вы сделаете это для меня я устрою вам маникюр. Я вам его оплачу.
Parasını ben öderim.
Я заплачу.
- Tamam, ben öderim.
Сколько? - 32.
Hesabı ben öderim. Siz de bahşişi ödeyin.
За вас я заплачу, а вы даете чаевые.
Ben öderim baba.
Я сам отработаю, отец.
- Hayır, hayır. Ben öderim.
- Нет, я расплачусь.
Elini cebinden çıkar. Ben öderim.
Майкл, выньте руку из кармана, я сам.
- Ben öderim.
- Я заплачу.
Benim arabam, ben öderim.
Это моя машина. Позволь мне заплатить.
- Ben öderim baba.
- Папа, я плачу.
Oteli ben öderim.
Раз в неделю... я буду даже сама платить за квартиру.
Ben öderim.
- Нет.
Ben öderim, bu akşam bendensiniz.
Я возьму чек. Я сегодня плачу. - Да.
olmaz. hizli gidersem eger, radara yakalanirim. cezayi ben öderim! nasil bir polis kanunlari cignemesi icin birini tesvik eder?
щИ, Ю ЛНФЕР АШРЭ... рЮЛ С МХУ Я яНМ лХМНЛ АШК ЛЕДНБШИ ЛЕЯЪЖ?
Ben öderim
С вас 8. 75.
Ben öderim.
У меня есть деньги.
Sen seç ben öderim.
Выбирай, я заплачу.
Rutland kaybederse ben öderim.
С тех пор как Рутланд начал проигрывать, я оплачиваю расходы.
Ben öderim. Yakala.
Лови.
Ben öderim. Gittikçe yükseliyordum.
Я светился везде.
Ben öderim.
Я заплачу.
Kaybedersen hepsini ben öderim.
ам васеис, ста йеямаы.
Ben öderim.
Я заплачу по счёту.
Ben öderim.
Я сама заплачу.
Ben sonra öderim.
Я попозже заплачу.
Dinle, sen araba alırsan, ben de otel parasını öderim.
Я - оплачу Отель де Пари. - Честно?
Siz durun, ben öderim.
Сегодня я плачу.
Ben de öderim.
Я заплачу.
Merdivenin altına istiflersiniz. Ben de size... 20 Ruble öderim.
Сложите их под лестницей и я вам плачу 20 рублей.
Ben hesabı öderim.
Я расплачусь.
Ben öderim.
Теперь моя очередь.
- Ben eve gidiyorum! Doğal olarak oyuncularımın paralarını öderim.
Я еду домой, папаша.
Ben ne dersem onu öderim.
Я заплачу сколько сказал.
- Ben öderim.
Я заплачу.
Ben de aradaki farkı öderim. - Memnuniyetle. - Teşekkürler.
Что ж, если вас не затруднит, прошу вас, перезвоните ей и скажите, что вы согласны на три тысячи франков, а разницу буду оплачивать я.
O zaman ben gider hizmetçilerine öderim.
Тогда я пойду и заплачу им.
Evet. Ben para öderim. Sen de valiz taşırsın.
Да, я плачу деньги, ты носишь сумки.
Ben sana 350 öderim.
Я тебе плачу 350 прямо сейчас.
Sen git. Ben toparlanıp hesabı öderim.
Иди, я заплачу.
Ben bunu nasıl öderim?
поу то бягйа ;
öderim 26
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle değilim 30
ben öyle demedim 40
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle değilim 30
ben öyle demedim 40
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36