Ben onun babasıyım translate Russian
113 parallel translation
Ben onun babasıyım.
Я ее отец.
Ben onun babasıyım.
Я его отец!
Ben onun babasıyım.
Я его отец.
Bilgin olsun diye söylüyorum. Ben onun babasıyım.
К твоему сведению, я его отец.
Ben onun babasıyım, Lloyd, ve... Açıkçası...
Я ее отец, Ллойд, и, откровенно говоря,
Ben onun babasıyım ve sen sen hiçbir şeyisin.
Все это чушь! Я его отец, а ты - никто.
- Ben onun babasıyım. Yeteri kadar saygımla Bill, senin iznini sormuyorum.
Да, ты не в том месте, не в то время и самое главное - не с той девушкой!
Sen de kimsin? Ben onun babasıyım!
Я её отец.
Ben Lucy'yi tanıyorum çünkü ben onun babasıyım.
А я знаю Люси, потому что я её отец.
Ben onun babasıyım!
Я его отец!
- Ben onun babasıyım!
- Я его отец!
Ben onun babasıyım.
Но я его отец.
Sonuçta, ben onun babasıyım.
Помимо всего, я ее отец.
Ben onun babasıyım.
Я её отец.
Ben onun babasıyım, tamam mı?
Я его отец, устраивает?
Ben onun babasıyım. Bu benim oğlumun cenazesi o yüzden isteklerime saygı duyacaksın, anlaşıldı mı?
И это похороны моего сына - так что уважайте мои пожелания, тебе ясно?
Ben onun babasıyım.
Я биологический отец её!
Son kız. Ben onun babasıyım.
Последняя девушка.
Ben onun babasıyım.
Я его отец. Нет, вы Сакура.
Her şeyden önce, ben onun babasıyım.
В конце-концов я его отец.
- Ben onun babasıyım.
Я его отец.
- Çünkü ben onun babasıyım.
- Потому что я его отец.
- Ben onun babasıyım beyefendi.
- Я его отец.
Hiçkimse bu gerçeği değiştiremez. Ben onun babasıyım!
Никто не может отрицать тот факт... что я его отец!
Ben onun babasıyım. Sen kimsin?
Я её отец, а кто вы?
Ben onun babasıyım. Ona bakabilmek için elimden geleni yapmalıyım.
Я его отец, и должен делать все, что в моих силах ради него.
Umuyorum ki öyledir, ben onun babasıyım.
- Haдeюcь, вeдь я ee oтeц.
Ben onun babasıyım Max.
Макс.
- Ben onun babasıyım.
Я его отец!
Ben onun babasıyım, beraber vakit geçirmemiz gerekiyor.
Я его отец, мы должны проводить время вместе.
Anneni çok üzdü. Ben onun babasıyım. Onu korumak benim görevimdi.
Я её отец, это моя работа - защищать её, и я с ней не справился.
Ben onun babasıyım ; benimle iletişim kuruyor.
Я его отец ; он общается со мной.
- Ben onun babasıyım.
- Я её отец.
Ben onun babasıyım, arkadaşı değil.
Я ее отец, а не друг.
Madem ki ben onun babasıyım...
Она быстро поймет, что я не переношу плохо воспитанных девочек.
Ben onun babasından daha yaşlıyım.
Я... Я старше ее отца.
Artık ben de onun babasıyım.
Я буду ему отцом, вместе с тобой.
Ben onun babasıyım.
Да, да, он во дворе.
- Ben onun vaftiz babasıyım.
Я - её крёстный отец.
- Ben de onun tek babasıyım. Bu, beni hapse attırıp her şeyimi çalmasını engellemedi.
И я - его единственный отец, но это не остановило от того, чтобы запрятать меня в тюрьму и отнять все, что я имел.
Ben bu yarışı kazandım, babam kazandı... onun babası kazandı, 100 yıl önceki ilk Kentucky Open'ı kazanan.. Dinle oğlum.
Мы сделаем следующее.
Brad, ben onun babasıyım.
Брэд, я - его отец.
Onun babasıyım ben.
- Я ее отец.
Ben oturturum, çünkü onun babasıyım ve o da 16 yaşında.
Я ставлю, потому что я - её отец, и ей шестнадцать лет!
Babasıyım ben onun.
Я ее отец.
- Onun babasıyım ben.
Я же его отец. Вот именно.
Ben onun babasıyım.
Мне его отец...
Ben Greg'im. Onun babasıyım.
" ак что мне не нужно быть папой √ регом.
Ben de onun babasıyım. Ona istediği şeyi alabilmem lazım.
Я - его отец, и я должен давать ему то, что он хочет.
O kadar yakın olmayabiliriz ama ben hala onun babasıyım.
Может быть мы не близки, но я все равно его отец.
Ben onun babasıyım.
О чем ты говоришь? Я его отец.
ben onun 17
ben onun karısıyım 17
ben onun annesiyim 16
ben onunla konuşurum 28
ben onunla ilgilenirim 52
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun karısıyım 17
ben onun annesiyim 16
ben onunla konuşurum 28
ben onunla ilgilenirim 52
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben olsam 77
ben öderim 70
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben olsam 77
ben öderim 70
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30