English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereye gidiyordunuz

Nereye gidiyordunuz translate Russian

39 parallel translation
Nereye gidiyordunuz?
Куда вы собирались идти?
- Nereye gidiyordunuz? - Evlenmek için evden kaçmıştık.
- А куда вы ехали?
- Nereye gidiyordunuz böyle?
Так куда вы направляетесь?
Sizi durdurduğumuzda nereye gidiyordunuz?
- пыс ; поу пгцаимате отам сас бягйале ;
Nereye gidiyordunuz? Kente.
- И куда ты ездишь?
Ne? Nereye gidiyordunuz?
- Куда вы направлялись
Nereye gidiyordunuz? Bunu hayal gücüne bırakıyorum.
Простите.
Nereye gidiyordunuz, ha?
Ты куда собрался, а?
Polis sizi durdurduğunda nereye gidiyordunuz?
- Куда вы ехали, когда полиция вас остановила? - Мой брат гробовщик.
Nereye gidiyordunuz?
И что вы затевали?
Siz bu parayla nereye gidiyordunuz?
Куда вы собирались со всем этим?
Herneyse... O zaman bana yardımcı olun çocuklar. Nereye gidiyordunuz?
- Ребята, подскажите-ка куда вы направляетесь?
Siz nereye gidiyordunuz?
- А куда Вы идете?
Kurbanı bulduğunuzda nereye gidiyordunuz?
И куда вы направлялись, когда обнаружили жертву?
nereye gidiyordunuz? uzağa.
- Куда вы направлялись?
Nereye gidiyordunuz? Nasıl yani?
А куда вы летели?
Lütfen. Oğlunuzla görüşmeye nereye gidiyordunuz?
Пожалуйста, где Вы собирались встретиться со своим сыном?
- Nereye gidiyordunuz Bay Stamm?
Так куда вы направлялись, мистер Стэмм?
Sizi durdurduğumuzda nereye gidiyordunuz?
Куда вы ехали, когда попались?
Nereye gidiyordunuz?
А куда вы идёте?
Nereye gidiyordunuz?
Куда пойдёте?
Nereye gidiyordunuz?
Откуда?
- Siz nereye gidiyordunuz?
- Вам какой адрес нужен?
Peki, nereye gidiyordunuz?
Так куда вы собирались?
Elmaslarla nereye gidiyordunuz, Tom?
Куда ты собирался с бриллиантами, Том?
Nereye gidiyordunuz?
Куда ехали?
- Nereye gidiyordunuz?
- Куда вы направлялись?
- Nereye gidiyordunuz bu arada?
- Так куда вы там едете?
Nereye gidiyordunuz?
Куда вы ехали?
- Nereye gidiyordunuz? - Bilmiyorum.
- И куда вы направлялись?
Peki nereye gidiyordunuz?
Так куда вы с Фрэнком собрались?
Nereye gidiyordunuz?
Пробираюсь из Читы, хочу бить красных.
Nereye gidiyordunuz?
- Куда направляетесь?
- Nereye gidiyordunuz komutanım?
- Куда вы шли, сэр?
- Nereye gidiyordunuz?
Куда вы идëте?
oh, nereye gidiyordunuz yemek için dışarı mı?
Вообще-то у нас ужин...
Nereye doğru gidiyordunuz?
- Куда вы ехали?
Nereye gidiyordunuz?
Куда вы направлялись?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]