English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereye gitmek istiyorsun

Nereye gitmek istiyorsun translate Russian

98 parallel translation
Dışarı çıkıp eğlenceli bir şeyler yapmak istiyorum. - Nereye gitmek istiyorsun?
- Пойдем гулять!
Nereye gitmek istiyorsun?
Где Вы живёте?
Nereye gitmek istiyorsun?
Закат? Я знаю, что у тебя на уме.
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Куда ты хочешь поехать?
Benim 100 bin, Levi'nin 2 bini... Nereye gitmek istiyorsun?
Я потерял 100 тысяч, 2 тысячи от Ливая.
Ama nereye gitmek istiyorsun ki? - Kahveye.
— А куда бы ты пошел?
Nereye gitmek istiyorsun? Gidelim.
- Куда ты хочешь пойти?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать? Прочь из этой гостиницы.
Nereye gitmek istiyorsun, ukala herif?
- Ну, куда лететь, умник?
Pekala, nereye gitmek istiyorsun?
Ладно, куда ты хочешь поехать?
Peki nereye gitmek istiyorsun?
А куда ты хочешь пойти?
Nereye gitmek istiyorsun?
И куда же ты хочешь ехать?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь идти?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь пойти?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Куда ты хочешь пойти?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Куда поедем?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты пойдешь?
Yemeğe nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь пойти на ужин?
Nereye gitmek istiyorsun?
Филипуполис... Куда ть едешь?
Nereye gitmek istiyorsun?
А ты куда хочешь поехать?
- Nereye gitmek istiyorsun peki?
- Куда ты хочешь отправиться?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать?
Haydi nereye gitmek istiyorsun?
Да брось. Куда хочешь сходить?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Куда пойдем? Ну, не знаю.
Bu kırık bacakla nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь пойти со сломанной ногой?
Nereye gitmek istiyorsun?
А куда ты хочешь идти?
- Nereye gitmek istiyorsun Jimbo?
Куда пойдем, Джимбо? - Не знаю.
Nereye gitmek istiyorsun?
куда ты хочешь идти?
Nereye gitmek istiyorsun?
А куда пойдем?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь поехать? Я не знаю.
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда хочешь попасть?
Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты теперь собираешься?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда хочешь поехать?
Nereye gitmek istiyorsun?
Так куда пойдем?
Nereye gitmek istiyorsun?
А ты куда метишь?
Baksana,... nereye gitmek istiyorsun?
Слушай, а мы куда?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда хочешь отправиться.
- Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь отправиться?
Nereye gitmek istiyorsun?
Вопрос - - куда?
- Nereye gitmek istiyorsun?
– Где?
Her şey güzel ama bununla nereye kadar gitmek istiyorsun demek?
Я имею в виду : все это здорово, но как далеко мы зайдем с этим?
- Nereye gitmek istiyorsun?
Где ты тогда хочешь быть?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Домой.
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда ты хочешь пойти.
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда бы ты хотела?
- Nereye gitmek istiyorsun, dostum?
Куда тебе нужно, мужик?
Nereye gitmek istiyorsun, dostum?
Куда тебе нужно, мужик?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда хотите поехать?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- Куда пойдёшь?
Nereye gitmek istiyorsun?
Куда курс держим?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]