English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seni aptal herif

Seni aptal herif translate Russian

63 parallel translation
Seni aptal herif!
" ы тупой ублюдок!
Ne olduğunu biliyorum, seni aptal herif.
Сам знаю, что чуток, придурок.
Seni aptal herif.
Глупый прохвост.
- Dinle, seni aptal herif...
- Слушай, ты глупая скотина...
- Neden seni aptal herif?
- Почему это невозможно, ублюдок тупой?
Ve hoşça kal, seni aptal herif.
И до свидания. Глупый козел.
Sousuke seni aptal herif!
Сосуке... ТУПАЯ СКОТИНА!
Tabii ki öylesin seni aptal herif. Buıraya gel.
Конечно же, глупый, иди сюда.
Kendini açığa çıkardın, seni aptal herif. Adım beşte başarısız oldun.
Болван, ты разрушил прикрытие и провалил пятый шаг.
Seni aptal herif.
Какой же ты тупой. Ты тупой!
Yat yere, seni aptal herif.
Лежи там, тупой ублюдок.
Bug, seni aptal herif, artık senin saçmalıklarına ihtiyacım yok.
Когда? Баг, ты что, ты кем себя возомнил?
Seni aptal herif.
Какой же ты ублюдок.
Seni aptal herif...
Долбаный сукин...
Seni aptal herif!
Ты тупой сукин сын.
Ne oluyor! Seni aptal herif!
Да что же это такое!
Bunu kendim yapacağım, seni aptal herif!
Я сам ее насажу, слышишь? !
Seni aptal herif.
Ты глупый сукин сын.
Seni aptal herif!
Ты тупица, полная тупица.
İsterse canını alabilir ya da ömrünü uzatabilir ama ölmüş karını geri getiremez seni aptal herif!
Она может отнять жизнь или сохранить её, но даже ей твою жену из мертвых не воскресить, глупец!
Uyansana seni aptal herif.
Очнись, тупица.
Seni aptal herif.
Ах ты, тупой говнюк.
Choi Yang Woo seni aptal herif!
Чхве Хан У. Ну ты и идиот.
Gece saat iki de seninle buluşacağız seni aptal herif
Увидимся в 2 часа, тупорылый идиот.
Seni aptal herif.
Тупой сукин сын.
Seni aptal herif!
Ты, гребаный идиот!
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
А я ему ответила : "Ты тупой говнюк".
Seni aptal bok herif!
Остoрoжнее, идиoт чертoв.
Telsizini duyabiliyorum seni aptal bok herif!
Я слышу твою хренову рацию, ты глупое дерьмо!
Seni aptal bok herif.
Под дурачка косишь, урод?
Defol, seni çekik gözlü aptal herif!
Проваливай, сраная жопа!
Seni dik kafalı, aptal herif!
Ты, упрямый, тупой, глупый мужик!
Hatta sana baskı uygulamak isteyen birileri olsa dahi ve seni kız arkadaşın aptal herif olarak görse bile, herkesin tuzağa düşürüldüğünü onlara iletmek de sana düşüyor.
Даже если кто-то шантажирует тебя, если твоя девушка считает тебя козлом, твоя задача доказать, что вас всех обманули.
Bu işi mahvediyorsun, seni aptal, domuz kafalı herif!
Ты все разрушишь, ты глупый, упрямый ублюдок!
Seni aptal, aşağılık herif!
Ты глупый, тупой сукин сын!
Seni aptal, açgözlü aşağılık herif.
Ты тупой жадный сукин сын.
Ben de seni seviyorum, aptal herif.
И я люблю тебя, старый дурак.
Seni aptal adi herif!
Ты тупой сукин сын!
Seni aptal küstah herif.
Послушай, ты, дерзкий глупец!
Seni aptal aşağılık herif. 15 yıl içinde benim olduğum yerde olabilirdin.
Мудак ты тупой. Мог бы через 15 лет в моем кресле сидеть.
- Seni aptal, gerkez herif!
- Придурок! - Джонатан!
Onun için, bize istediğimizi ver ve seni bir daha rahatsız etmiyelim ha, aptal herif.
Почему бы вам не помочь нам в этом случае с Лайлой, и, если ты поможешь нам, тебе больше никогда не придётся разговаривать с нами, олух.
Aptal herif seni.
Чертов дурак!
Aklından ne geçiyordu seni aptal alçak herif!
О чем ты, черт возьми, думал? Ты конченный придурок!
Seni her halinle seviyor onlar, aptal herif.
Глупый, они же любят тебя до усрачки.
Seni aptal, budala herif!
Глупец, тупица!
Seni aptal aşağılık herif.
Какой же ты кретин.
Seni duyabiliyorum aptal herif.
Я слышу тебя, тупица
Seni aptal, zayıf, acınası seni beyaz... ... ların çektiği suçluluk duygusu sümsük, boktan herif seni.
Ты тупой, слабый, ничтожный, бледно, бледно, эээ... паскудный..... бледно-паскудыный молочно-тостовый кусок человеческого мусора.
Seni aptal bok herif!
Ты мелкое тупое штако!
Seni aptal aşağılık herif.
Гребаный ты сукин сын.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]