Ну как прошло Çeviri İspanyolca
343 parallel translation
- Ну как прошло на 27 этаже?
- ¿ Qué tal en el piso 27?
Ну как прошло?
¿ Cómo anduvo eso?
- Ну, как всё прошло? - Отлично.
- Bueno, ¿ cómo ha ido?
Очень мило. Ну и как прошло?
Qué amable. ¿ Cómo te fue?
Ну, как прошло, Юрико?
Yuriko, ¿ Cómo ha ido?
Ну? Как прошло?
¿ Te d ¡ o el trabajo?
Ну, рассказывай, как все прошло?
¿ Cómo ha sido?
Ну, как прошло?
¿ Cómo ha ido?
Ну, всё прошло, как я планировала.
Bueno, todo salió como lo había previsto.
Ну, как всe прошло?
- ¿ Todo ha ido bien?
- Ну, как прошло?
¿ Qué ha pasado?
Ну? Как там всё прошло?
- ¿ Cómo te ha ido?
Ну, как всё сегодня прошло?
¿ Qué tal te ha ido hoy?
Привет. Ну как все прошло?
- Por la mañana. ¿ Como estaba?
Ну, и как все прошло? - Хорошо.
Bueno, dime. ¿ Cómo te fue?
- Ну, как прошло?
Bueno, ¿ Cómo ha ido?
Ну и как оно прошло? - Прекрасно.
¿ Y qué tal estuvo?
Ну, как? Как все прошло?
¿ Cómo te fue?
Ну, как прошло?
¿ Cómo te fue?
Ну как все прошло?
¿ Cómo salió todo?
- Ну, прошло как-никак 5 лет.
En 5 años pueden pasar muchas cosas.
Ну, как всё прошло?
- Hola. Entonces, ¿ cómo selotomó?
Ну, как всё прошло с Селией?
¿ Cómo te fue con Celia?
- Ну, как все прошло?
- ¿ Cómo ha salido?
Ну как все прошло?
Como fue?
Ну, и как прошло?
¿ Y cómo te fue?
- Ну, как прошло?
¿ Todo bien?
- Привет. - Ну, как прошло?
- ¿ Cómo te fue?
Ну, как всё прошло вечером, Росс?
¿ Cómo te fue, Ross?
Ну? Как всё прошло?
Cuéntame. ¿ Qué ocurrió?
- Ну, как все прошло?
- ¿ Cómo ha ido?
- Билли, ну как прошло?
Ya me veo la mañana de Navidad bajando las escaleras...
Ну-ка, послушай... Прошлой ночью я видел, как твой брат пошел за Люком, когда тот покинул колокольню
Ahora, escucha ayer por la noche vi a tu hermano seguir a Luc cuando salía de la torre del campanario.
- Ну, как вчера прошло?
¿ Qué tal anoche?
Ну, прошло время с тех пор, как я...
Bueno, hacía tiempo que, ya me entendéis...
Ну же, не томи. Как всё прошло?
- No me dejes con la duda. ¿ Cómo te fue?
Ну как всё прошло?
- Hola. - Hey, ¿ que tal tu tarde?
Ну как всё прошло?
¿ Cómo te fue?
Ну, как вчера прошло? У психиатра.
¿ Cómo te fue ayer con el psicólogo?
- Ну и как все прошло?
- ¿ Cómo ha ido?
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.
Pues, chicos, están en boca de los Tok'ra.
- Привет, ну, как все прошло с Даной?
- ¿ Cómo te fue con Dana?
Ну, как все прошло у доктора?
Y bueno, ¿ cómo te fue con el doctor?
- Ну, как прошло?
- ¿ Cómo te fue?
Ну, как там все прошло?
- ¿ Y bien? ¿ Qué ha pasado?
Ну и как все прошло?
¿ Cómo le fue?
Ну, как всё прошло?
- ¿ Qué tal te ha ido? - He conseguido una prórroga.
Ну и как всё прошло?
Entonces, ¿ cómo te fue?
Ну, Росс, как прошло вчерашнее свидание?
Ross, ¿ cómo te fue en tu cita?
Ну, как всё прошло?
Bueno, ¿ cómo fue?
- Привет. Ну, как прошло свидание с Брайаном?
¿ Qué tal tu cita con Brian?
ну как все прошло 21
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как хочешь 44
ну как дела 92
ну как 2150
ну как ты 200
ну как вам 57
ну как тебе 135
ну как скажешь 16
ну как сказать 17
ну как я 30
ну как же так 16
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
ну как знаешь 24
ну как вы 43
ну как там 55
ну как оно 29
ну как же 103
ну как он 42
ну как она 18
как прошло собеседование 38
как прошлой ночью 24
как прошло 582
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло три месяца 20
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
как прошло свидание 51
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло три месяца 20
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844