Полицейский ранен Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Полицейский ранен.
Abatieron a un policía.
Полицейский ранен!
¡ Oficial caído!
Полицейский ранен.
Han disparado al agente.
Полицейский ранен.
¡ Tengo un oficial herido!
Полицейский ранен! Слышите меня?
Oficiales caídos, oficiales caídos.
Повторяю, полицейский ранен.
Repito, oficial abatido.
Полицейский ранен, нужна помощь.
Oficial herido. Necesita ayuda.
Полицейский ранен!
¡ Oficial herido!
Ленни Пот пропал, полицейский ранен.
Lenny Potts desaparecido, y un disparo a un policía.
Полицейский ранен!
Oficial herido, Oficial herido.
Повторяю, полицейский ранен.
¡ Repito, Oficial herido!
Полицейский ранен.
Oficial caído.
- Полицейский ранен.
- Un oficial de policía fue baleado.
Ранен полицейский!
¡ Tengo un oficial caído!
Ранен полицейский!
¡ Oficial caído!
Повторяю, ранен полицейский!
¡ Repito, oficial caído!
Полицейский офи... - повторяю - полицейский офицер ранен.
Oficina de la Policía, repito, oficial de policía resultó herido.
Ранен полицейский. Не открывается.
- Ábranla, ábranla.
Вчера полицейский задержал вашего сына в двух кварталах от места, где был застрелен молодой человек, а Джейк Баррел был смертельно ранен.
Un oficial detuvo a su hijo ayer, a dos cuadras de donde un joven fue disparado y asesinado. Y Jake Burrell fue fatalmente herido - ¿ Qué?
Да, ранен полицейский.
Sí. Hay un oficial herido.
Полицейский ранен.
Oficial caido en la 215 del sur.
Полицейский был ранен при принудительном выселении жильцов.
Un agente resultó herido en el desalojo por un inquilino rebelde.
Да и в результате, у нас ранен полицейский.
Y acabas de hacer que disparen a un policía.
Ранен полицейский.
Un agente de policía ha recibido un disparo.
- Полицейский? Он ранен? - Она...
¿ Un agente de policía?
О'Брайен. Ранен полицейский.
O'Brien. ¡ Oficial herido!
Полицейский был ранен.
Dispararon a un policía.
Также был тяжело ранен полицейский.
Un oficial de policía fue gravemente herido, también en la misma ocasión.
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полицию 119
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полицию 119
полиция чикаго 190
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция лос 231
полиция ла 29
полиция сан 44
полици 32
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция лос 231
полиция ла 29
полиция сан 44