Опусти стекло Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Эй, опусти стекло.
Baisse ta vitre.
Я с тобой говорю, тостяк. Опусти стекло, хуйлан жирный.
Je te parle, gros tas!
Опусти стекло и покажи мне руки!
Baissez la vitre et montrez-nous vos mains!
Так опусти стекло.
Baisse ta vitre.
Опусти стекло!
- Ouvrez la fenêtre!
Опусти стекло.
Descends ta fenêtre.
Опусти стекло.
Ouvre la fenêtre.
Опусти стекло.
Baisse ta fenêtre.
Опусти стекло.
Baisse la vitre.
Опусти стекло.
Descends la vitre.
Опусти стекло, сосед.
Baisse ta vitre, mec.
- Опусти стекло.
Baissez la vitre.
Опусти стекло.
Baissez votre vitre.
- Стекло опусти!
- Baissez la vitre! - Quoi?
Опусти ебаное стекло!
Ouvrez la fenêtre!
Стекло опусти.
Descends la fenêtre!
Да опусти ты это стекло!
T'es trop jolie. Baisse ta visière.
стекло 130
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
опусти её 20
опустите 75
опусти 211
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
опусти её 20
опустите 75
опусти 211
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опустите оружие 379
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опусти его 103
опустить оружие 80
опусти нож 63
опустите оружие 379