English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Опусти руки

Опусти руки Çeviri Fransızca

58 parallel translation
Опусти руки.
Baisse les mains.
Опусти руки к зажиму. К зажиму.
Fais glisser tes mains pour freiner.
Опусти руки!
- Baisse-les!
Опусти руки.
Repose le bras.
Папа опусти руки.
Papa, baisse les bras.
Опусти руки.
Mets tes mains bien en évidence.
Опусти руки, опусти руки.
Baisse tes mains. Baisse tes mains! D'accord.
Опусти руки!
- Baissez les mains!
Опусти руки.
Baisse les bras.
Опусти руки, опусти руки.
Retire tes mains, retire tes mains.
Опусти руки.
- Que fais-tu? Baisse les mains.
Опусти руки.
Baisse ta main!
- Хорошо. - Ты Джесси. Теперь опусти руки и перевоплотись.
Tu es Jesse, enlève tes mains, et transforme-toi.
Опусти руки.
Relâche tes bras.
Опусти руки на землю
F.B.I.! Sur le sol!
Давай. Давай. Просто опусти руки.
Abaisses tes bras.
Опусти руки.
Bas les pattes.
Опусти руки за спину.
Mettez vos mains derrière le dos.
Опусти руки!
Baisse tes mains!
Опусти руки!
Baissez les bras!
Опусти руки за спину!
Mains en l'air! Reculer!
- Опусти руки.
Baissez vos mains.
Спиной ко мне! Опусти руки.
Tournez-vous vers moi!
Хорошо, хорошо, опусти руки, Каминский.
Très bien, très bien, baisse tes bras, Kaminsky.
Опусти руки.
Mains à terre.
Опусти руки!
Mains en l'air!
јбдулла, руки-то опусти.
Abdullah, vous pouvez baisser vos mains.
Руки опусти.
Tu peux les baisser...
Хорошо? Просто опусти свои руки.
Baisse tes mains.
Опусти свои руки.
Baisse tes mains.
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
Ressaisissez-vous, Doug. Posez ce revolver.
Опусти свои руки.
- Mets ta main!
Руки опусти и прикрой тело.
Ton corps est trop exposé.
Эй, эй, эй, я бы попросил... То, что ты делаешь - противозаконно, опусти, пожалуйста, руки.
Vous outrepassez vos droits!
Чарли, опусти свои руки.
- Ouais. - Baisse les mains. - Ouais.
Господи, дурачок, руки-то опусти.
Bon sang, petit. Baisse les mains.
Опусти ты руки, пожалуйста.
Baisse les bras, tu veux?
Сложи руки чашечкой, вот так, опусти их в воду, и...
Mets tes mains l'une contre l'autre, plonge-les dans l'eau et...
Опусти стекло и покажи мне руки!
Baissez la vitre et montrez-nous vos mains!
Руки опусти, иди естественно.
Baissez vos mains et marchez normalement.
Опусти. Опусти. Без руки хочешь остаться?
Tu veux perdre une main?
Опусти руки.
Non.
Опусти оружие и подними руки вверх.
Posez vos armes et levez les mains!
- Опусти руки.
- Baissez les mains.
Опусти руки.
Baissez les mains.
Нет, нет, руки опусти. Руки лучше опусти.
Les bras le long du corps.
Опусти свои руки.
Baissez vos mains.
Опусти свои руки.
Baisse tes bras.
Подними руки сантиметров на десять, и опусти локти.
Monte un tout petit peu tes mains, monte ton coude, d'accord?
Опусти лук, руки вверх.
Arc à terre, les mains en l'air.
Да опусти ты руки.
Baisse tes mains, toi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]