English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Опусти оружие

Опусти оружие Çeviri Fransızca

302 parallel translation
Опусти оружие! Ни один Сенсорит не склонится перед человеком!
Aucun Sensorite ne devrait être humilié devant une créature humaine!
Опусти оружие.
Baissez votre arme.
Урод, опусти оружие, сейчас я покажу тебе педика!
Viens, je vais te faire voir
Опусти оружие.
Jetez votre arme
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
Ressaisissez-vous, Doug. Posez ce revolver.
Опусти оружие.
Lâchez votre arme.
Опусти оружие, Васендак.
Rendez votre arme, Vacendak.
Теперь, опусти оружие.
Déposez votre arme.
Просто опусти оружие.
Déposez votre arme.
Опусти оружие.
Lâche ce revolver.
Опусти оружие. Похоже на то, что зависть является моим грехом.
L'envie est mon péché.
А теперь опусти оружие.
Faites ce que je vous dis.
- Опусти оружие!
- Baissez vos armes!
Опусти оружие!
Range le flingue!
Опусти оружие, Хейн.
Pose ça, Hain.
Просто опусти оружие.
Alors, pose ton arme.
- Хэл, опусти оружие!
- J'ai dit halte!
Опусти оружие!
Pose ton arme!
- Опусти оружие, потому что я вроде как уже устал.
- Posez votre arme, parce que je commence à fatiguer. - C'est bon!
Опусти оружие.
Baisse ton arme.
- Опусти оружие.
Baisse ton arme.
ЛеддА, опусти оружие!
Ledda, baisse ton arme!
Ладно, опусти оружие!
Très bien! Baisse ton arme!
Опусти оружие!
Les mains en l'air! Lâche ton arme!
Опусти оружие!
- Baissez cette arme!
- Опусти оружие. Делай то, что он говорит. Пошли отсюда!
- Faites ce qu'il dit.
Tилк, опусти оружие.
Teal'c, baissez votre arme.
- ООП! - Опусти оружие! - Мы
- O.L.P.!
Опусти оружие! Пусть он опустит! Пусть он опустит!
Lâchez votre arme!
Опусти оружие.
Pose, pose. Arrête.
Фаулер, опусти оружие!
Lâche ton arme!
Том, опусти оружие.
Tom... Baisse ton arme.
опусти оружие, Грег. - Нет!
est ce que tu pourrais poser ce pistolet.
Пожалуйста, опусти оружие, Грег.
Pose ce pistolet s'il te plait Greg.
Доверься мне. Опусти оружие, Твоя жизнь в руках Линн. - Она не важна для меня.
Crois moi, même avec cette arme, c'est Lynn qui tient ta vie entre ses mains.
Опусти оружие, Джон.
Baisse ton arme, John. Ok?
Опусти оружие!
Lâche le flingue!
Ладно, давай. Опусти оружие.
Allez, baisse tes armes.
- Опусти оружие.
- Lâche ton arme.
Опусти оружие, Роджер.
Pose ton arme, Roger.
- Опусти оружие, Миллер.
- Lâchez votre arme, Miller.
Опусти оружие, пошли.
Baissez votre arme. On y va.
- Опусти оружие.
- Baissez votre arme!
Опусти оружие, опусти оружие.
Posez votre arme... posez-la par terre.
Опусти оружие, Оуэн.
Baisse ça, Owen.
Опусти оружие, легавый! На колени!
Lâche ton arme, sale poulet!
Опусти оружие.
Pose ton arme.
Опусти гребаное оружие, Куртис.
Baisse cette putain d'arme!
Опусти оружие, Брайс.
Baisse ton arme, Bryce.
Опусти оружие и я тебе скажу.
J'ai dit qui êtes-vous? !
Опусти оружие. Нет, пока ты мне не скажешь, что ты черт подери тут делаешь!
Pose ton arme...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]