Верни его назад Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Если президент там, найди его и верни его назад.
Se o Presidente estiver lá, encontre-o e traga-o de volta.
Верни его назад...
Tráz-lo de volta...
Хорошо, теперь верни его назад!
Ok! Agora devolve!
Верни его назад немедленно!
Trá-lo de volta imediatamente!
Теперь верни его назад, как парня из переулка.
Assustaste-o. Agora trá-lo de volta, como o homem do beco.
Верни его назад.
Fá-lo voltar.
Слушай, Кугмайр. Разверни самолёт и верни его назад.
Ei, ouve, Quagmire, dá meia-volta ao avião e trá-lo para aqui.
Верни его назад, ты должен вернуть его.
Traga-o de volta. Tem que trazê-lo de volta.
Верни его назад!
Traga-o de volta!
Прошу тебя, верни его назад.
Por favor, peça-lhe para voltar.
Сделай одолжение, вынеси Бальтазара на улицу и подержи его, пока он будет делать свои дела, потом верни его назад в корзину.
Não te esqueças de levar o Balthazar à rua e segura-o enquanto ele faz o serviço, e depois podes voltar a pô-lo na cama.
Джейк! Верни его назад.
- Devolve-me isso.
Верни его назад, Чарльстон.
- Trá-lo de volta, Charleston.
Всё, Рори. Верни его назад.
- Rory, entrega-me.
- Верни его, пусть едет назад.
- Manda-o voltar.
Верни назад ему, его работу.
- O quê? - Dar-lhe o emprego de volta.
- Верни мне его назад, слышишь?
- Dá-ma, está bem?
- Так, верни мне его назад.
- Muito bem, quero-o de volta.
верни его 121
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49