Номер семь Çeviri Portekizce
127 parallel translation
Я поставил на номер семь, но с удовольствием уступлю.
Tenho uma aposta no número sete. Ficaria muito contente se a aceitasse.
Элемент номер семь покидает.
Elemento número 7, abandona.
- Красный номер семь готов.
- Red 7 a postos!
Пришлите номер семь, пожалуйста.
Mandem o número sete, por favor.
Приближаюсь к стыковочному отсеку номер семь.
Aproximando da plataforma 7.
Номер семь небо острова в звёздах.
Número sete. Céu estrelado sobre a ilha.
Рэйчел Грин, камера номер семь.
Rachel Greene, beliche 7.
Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь.
... a Phoebe, a Rachel, a Hildy, e a banda Star Light Magic Seven...
Номер семь.
O número sete.
Джефферсон, номер семь, играет на второй базе.
Jefferson, a 7º batedor, na primeira base.
Номер семь :
Número sete!
- Он меня ужарил! - Номер семь.
- Ele atirou-se para o chão!
Посмотрим. Номер семь.
Ora deixa cá ver...
Ты сидишь за столом номер семь.
Sentas-te na mesa sete no lanche.
Восьмой, номер семь ранен.
Oito, quatro está perdido, sete está ferido.
- Что? - Номер семь.
O número sete.
- Номер семь?
- O número sete?
Присяжный номер семь!
Jurado número sete.
- Номер семь. "Сандерленд". Вудет играть с...
- O número 7, Sunderland jogará com...
Вы видите ворота номер семь?
Vês o portão sete?
Он, вместе с камнем номер семь дает нам два противопоставленных по диагонали угла.
Essa, juntamente com a pedra sete, formaria dois cantos.
На повороте была лошадь под номером один, но вот неожиданно номер семь начинает наращивать скорость и постепенно уходит в отрыв.
O no 7 vem na frente. O no 1 está na curva e o no 7 começa a acelerar por fora. Boa!
Номер семь уверенно рвется вперед.
É o no 7 que vem na frente!
Лошадь номер семь падает.
O no 7 caiu.
Свидетели номер семь, восемь и девять.
Que bom. - Meu lindo filhinho!
Номер семь, желток всмятку, и грейпфрутовый сок.
Número sete, ovo bem passado e sumo de toranja.
Я присяжный Номер Семь, сюда сядет... Номер Восемь, и так далее.
Sou o jurado Número 7, segue-se o Número 8 e assim por diante.
Моя любимая, номер семь :
A minha favorita, número sete :
Номер семь : "Грузовик твоихстонов".
Número sete, o camião "Tu gritas".
Меня зовут Клэр Бэннет, и это попытка номер семь.
O meu nome é Claire Bennet e esta é a tentativa número 7.
Интересный факт о "Звездных войнах" номер семь...
Facto curioso de A Guerra das Estrelas número sete.
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два - три-четыре-пять-шесть-семь.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Внимание. Церковь евангелистов подарила... тридцать четыре сборника псалмов отделению номер сорок-семьдесят семь.
A lgreja Evangélica Unida de Brethen doou 34 livros de hinos à 4077ª unidade MASH.
номер три, семь, восемь, девять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать и девятнадцать.
Nº 3! 7! 8,... 9, 11,... 12,
Номер машины : Четыре, три, восемь, зед, а, семь, пять.
Um carro preto, nº438, zeta 75.
Номер машины : Четыре, три восемь, зед, а, семь пять. На ней лодка "Жэрмэн - два".
Um carro preto, nº438, zeta 75 com um barco por cima dirige-se para a praça do concorde.
Семь всегда был мой... счастливый номер.
O sete sempre foi o meu número da sorte.
Но конечно, на мой взгляд,.. ... фильм номер один - это "Белоснежка и семь гномов".
Mas, para mim, o número mais bonito é o da "Branca de Neve e os Sete Anões."
Борт номер тридцать семь. Это лодка Мартена, их атакуют.
O U-37 é o submarino do Marten, que vai avançar para o ataque,
Номер двадцать семь - ноль три.
Quarto 2703.
Номер семь :
Número sete :
Предупреждаю всех твоих дружков : мой номер три восемь семь два три.
Se os teus colegas quiserem saber quem te apanhou, o número do meu crachá é o 38723.
Скажем, в семь вечера, номер 12-21.
Uh, digamos, sete horas? Quarto 1221.
- Номер семь.
- O número 7...
Мы объединили некоторую информацию, обнаруженную здесь, и проследили камни номер шесть и семь.
Juntámos a informação que fomos encontrando aqui e encontrámos as pedras seis e sete.
Столик номер шесть - три подружки невесты : восемь, восемь и семь.
A mesa seis tem três damas de honor, uma oito, uma oito, e uma sete.
А это Номер Семь.
E esse é o Número 7.
Регистрационный номер 56437 ( пять-шесть-четыре-три-семь ).
O meu Número na Ordem é o 56437.
- Твой новый номер : три-четыре-семь...
O teu novo número. O código da área é o 347...
Мой номер теперь начинается на "три-четыре-семь".
Sou uma 347 de código de área. Quão horrível, é isso?
Номер счета : ноль-пять-девять девять-ноль-семь-два-четыре-семь.
Número da conta, 0-5-9-9-0-7-2-4-7-7.
семьей 45
семьёй 32
семья и друзья 19
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
семье 69
семь месяцев 36
семь лет 174
семьёй 32
семья и друзья 19
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
семье 69
семь месяцев 36
семь лет 174
семь часов 45
семьи 174
семь лет назад 67
семьи нет 46
семью 247
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь дней 46
семь раз отмерь 20
семь 2143
семьи 174
семь лет назад 67
семьи нет 46
семью 247
семь с половиной 17
семь дней в неделю 35
семь дней 46
семь раз отмерь 20
семь 2143
семьдесят 46
семь тысяч 22
семь раз 23
семь минут 60
семьдесят пять 22
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
семь тысяч 22
семь раз 23
семь минут 60
семьдесят пять 22
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера телефонов 23
номере 24
номера 150
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера телефонов 23
номере 24
номера 150
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34