English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Doktorum

Doktorum Çeviri Portekizce

1,893 parallel translation
Yinede ben doktorum olmanı istiyorum.
Mas quero que seja o meu médico.
Doktorum.
Sou médica.
Gururlandırıcı ama ben doktorum.
Sinto-me lisonjeada, mas sou uma médica.
Doktorum yok aslında.
Não tenho nenhum.
Benim doktorum sen mi olacaksın?
Você vai ser meu médico?
Ben bir doktorum!
Sou um médico.
Ho Chi Minh City Tıp Fakültesi mezunu bir doktorum.
Exerço medicina e formei-me na Escola de Medicina da Cidade de Ho Chi Minh.
Bir doktorum.
- Sou médica.
Dosyayı okuyabiliyorum, Çaylak. Boynuna suni elmastan tasma takıp, hadım ettirip, seni köle doktorum yapmadan git başımdan.
- Eu posso ler esse prontuário sozinho... agora saia, antes que eu avance no seu pescoço.
- Ben doktorum, kuaför değil.
Sou um médico, não sou o Vidal Sassoon.
Kafa doktorum çok sinirlenecek.
O meu psiquiatra vai ficar chateado.
Şef doktorum gerzeğin teki olduğumu düşünüyor, Crenshaw yeniden adi gibi davranmaya başladı.
O Assistente acha que sou uma completa idiota e o Crenshaw voltou a ser um sacana.
Doktorum, ama... Benimle gelin.
- Sou médica, mas...
Ben doktorum.
Eu sou médica.
Ben bir doktorum, bunu bilmem gerek.
Sou médico, provavelmente sei isso.
Güven bana, ben doktorum.
- Confie em mim. Sou um médico.
Doktorum da öyle.
- Desapareceu.
Doktorum altı ay da olabilir bir yıl da olabilir dedi.
O meu médico disse que pode ser seis meses ou um ano.
Ben bir doktorum.
- Sou médico.
Üç senelik stajyer doktorum.
Sou Interno do terceiro ano.
- Haklısın, ben bir doktorum,..
Estás certo, sou uma curandeira.
Ben de doktorum.
Também sou médico.
Ben doktorum, bakan değil.
Sou um doutor e não um ministro.
Doktorum ben.
Sou o médico...
Oh, kapama. Bu doktorum.
Espere, é o meu médico.
Biliyor musun, dişlerindeki sarılığı geçirebilecek bir diş doktorum var.
Sabes, conheço um dentista que poderia fazer algo sobre esse tártaro.
Beklediğim iki şey var, birisi doktorum, diğeri de senden bir bebek.
As únicas duas coisas que estou à espera é de ver o meu médico... e de ter o teu bebé.
Önce hıyar gibi hissettim, sonra hastalığını çözebildim, çünkü ben bir hıyar değilim, iyi bir doktorum.
E senti. Mas depois descobri o que se passava com ele. Porque não sou um idiota.
Aslında, bir doktorum.
Não, a sério, sou médico.
Doktorum.
Tenho um doutoramento.
Doktorum çok özenli.
O meu médico é muito solícito.
- Ben bir doktorum, Luke.
- Sou um médico, Luke.
Ben doktorum.
Sou médica.
- Ben de bir doktorum.
- Eu sou médica.
Hayır, doktorum yaptı.
Não. Foi a minha médica.
Peki... belki de berbat bir doktorum.
Certo. Talvez eu seja uma péssima médica.
Doktorum da gayet iyi gittiğimi söylüyor.
E o meu médico diz que estou a ir bem, sabem.
-... bir doktorum.
- presa nesta sala.
Doktorum
Meu médico.
Ben bir doktorum.
Eu sou médico.
Geri çekilin, ben doktorum.
Para trás. Sou médico.
Biliyorum siz Buy More'da çalışıyorsunuz, ama ben doktorum.
Sei que vocês trabalham na Buy More, mas sou médico.
Ben diplomalı bir doktorum bu nedenle de onları reçete ile verebilirim.
Sou um médico, por isso receito-os.
En ufak bir şeyin bile ters gitmediğinden emin olmak için üç doktorum var.
Tenho três médicos diferentes a assegurarem que não faço nada de mal.
Beş doktorum var. Ve bir ipuçları bile yok.
Fui a 5 médicos e eles não fazem ideia.
Ben doktorum, melek değil.
Sou médica, não um anjo. Claro que estava preocupada.
Doktorum.
Sou um médico.
Mm. Benim doktorum siz misiniz?
- É a minha médica?
Ben doktorum.
Compreendes?
Ben doktorum.
Sou médico.
- Ben doktorum.
- Sou médico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]