English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He said what

He said what translate Russian

3,630 parallel translation
He said what him and Jessica had was real and that I was never gonna have it.
Что между ними все было по-настоящему и мне никогда подобного не испытать.
That's what he said?
Он так сказал?
S... Did you hear what he said here?
Ты слышала, что он сейчас сказал?
- What? Well, he said he put a rapist in a coma, but I didn't believe him.
Ну, он сказал, что отправил насильника в кому, но я ему не поверил.
When I asked you what happened to my father's body after he was killed, You said you cremated him.
Когда я спросил тебя, о том случилось с телом моего отца после убийства, ты сказал, что кремировал его.
I didn't catch what he said but it made quite an impact on Carlton.
Я не уловил сказанного им, но это сильно подействовало на Карлтона.
I don't care what he said!
Мне всё равно, что он сказал.
Okay, what he said, probably not even true.
Ладно, то, что он сказал наверняка даже не правда.
What was that? Said he heard we were investigating an overdosed American girl, so why the hell are we poking around the blood of the cartel?
- Сказал, что слышал о расследовании передозировки американки, так, какого чёрта, мы копошимся возле крови картеля?
Do you know what he said?
Знаешь, что он ответил?
That's what he said, okay?
Но именно это он и сказал.
I wasn't sure it was him, not until I heard him say what he said to you.
Я не был уверен, что это он, пока не услышал то, что он сказал тебе.
Know what he said to me, Eastwood?
Знаешь, что мне сказал Иствуд?
He said the police would probably come round to see me and ask me to confirm what he was about to tell them.
Он сказал, что полиция скорее всего зайдет ко мне и попросит меня подвердить то, что он собирался им рассказать.
- I know, but that's what he said.
Знаю, но он так сказал.
What happened to the guy who said that he wanted to sleep in late so he could have more dirty dreams about me?
Что случилось с парнем, который говорил, что хочет спать подольше, чтобы видеть больше грязных снов обо мне?
I know that's what he said. "Bit of a domestic."
Да вот да, "Ссоримся потихоньку."
It wasn't what he said, it was the look on his face.
Дело не в его словах, а в выражении его лица.
- Well, what's wrong? - Fiona never showed up, and then Kev called Lip, and he said she never came home last night.
Фиона не пришла, а потом Кев позвонил Липу и тот сказал, что и домой она не приходила.
Who knows why Axl said what he said.
Не знаю, почему Аксель так тогда сказал.
The d.A. Explained what had happened to my nephew, so he said he wouldn't press charges.
Прокурор объяснил ему, что случилось с мои племянником, и он не будет выдвигать обвинение.
You know what he said?
Знаешь что он им сказал?
I said he's not a- - And then what do you- -
Я же сказал, что он не- - А ты что делаешь?
He asked me what I thought, and I said it was a good deal.
Он спросил, что я об этом думаю, и я сказала, что это удачная сделка.
He asked me what I thought and I said it was a good deal.
Он спросил меня, что я думаю, а я сказала, что это хорошая сделка.
And after everything you've gone through with your pledge brothers... the bowling balls, the keg stands, cleaning toilets, who knows what else... shouldn't they have stood up for you and said, "if he goes, we go"?
И после всего, через что ты прошел с братьями-новичками... шары для боулинга, питье пива вверх тормашками, уборка туалетов и кто знает что там еще... разве они не должны были вступиться за тебя и сказать : "Если он уйдет, мы уйдем"?
So I asked Peralta what you thought my biggest flaw was, and he said, "who cares what Holt thinks?"
Я спросила у Перальты, что вы считаете моим самым главным недостатком, и он ответил : "Какая разница, что думает Холт?"
Do you have any idea what he just said?
Вы поняли, что он только что рассказывал?
Think about what the Clairvoyant said, what he's done.
Подумай о том что Провидец сказал, что он сделал.
What he said on that broadcast, I do agree with some of it.
То, что он сказал в вещании, я согласна с некоторыми вещами.
What he said.
Как он и сказал.
Keith Richards seems to remember everything, but Manheim said after he got out of rehab, he could barely remember his own birthday, much less what happened to his agent.
Это Кит Ричардс выглядит так, как будто все помнит, но Манхейм сказал, что после реабилитации он с трудом мог вспомнить свой день рождения, а тем более то, что случилось с его агентом.
Oh,'cause I bet what happened was that he said he wanted to go out and have a little party.
Уверен, это произошло, потому что он сказал, что хочет пойти развлечься на небольшой вечеринке.
That's what he said.
Он так сказал.
Dad, if what he said is true...
Папа, если то, что он сказал, — правда...
I asked what made the owners change their minds, and he said they'd received an e-mail on my behalf from a top attorney - - one who talked about how my kid and I deserve my dream home
Я спросил, почему владельцы вдруг передумали и... Он сказал, что получил письмо от хорошего юриста, в котором говорилось о том, что мы с сыном прошли через многое и заслуживаем жить в этом доме.
He apologizes for what he said, I'll let it go.
Если он извинится за сказанное, я брошу это.
When you two said that's what he had on, I knew.
Когда вы сказали, что он был в нем, я понял.
- That's what he said.
Так он сказал.
That's what he said.
Так он сказал.
He said it's why they hired me, it's-it's what my grant was designated for, and that everybody has to do things they don't want to do.
Он сказал, что из-за неё меня и наняли, на неё был выделен мой грант, и что все должны делать то, что они делать не хотят.
If there was any clue as to what he said, if he thought he was being framed...
Он мог о чем-то спросить или или сказать, что его подставили...
He'd be best served by hewing to what he's said all along.
И для него было бы лучше, Придерживаться первоначальной истории.
You know what he wrote me SMS? And yet, when I found your home phone number, your mother answered that you are at home, and a minute later, she said that you do not.
что он писал мне в SMS? что тебя нет.
You hear what he said?
Вы всё слышали, что он сказал?
Lawyer just said he ain't gonna do more than a few years. Playing it like you don't know what juvie's liable to do to a boy like Kendal.
Ты так говоришь, как будто не знаешь, что колония сделает с таким парнем, как Кендал.
At least, that's what he said.
По крайней мере, так он сказал.
She told me if she even smelled Malachi Lee, she would walk, and when she asked me what that specific smell was, he said, "dip and beard lice."
Сказала, что, почуяв запах Малакай Ли, сразу уйдёт, а когда я спросила, какой именно запах она имеет в виду, она сказала : "паршивой бородатой гниды".
If we find Claire, he said you knew what to do.
Он сказал, что если мы найдем ее, ты знаешь, что делать.
He said nothing else to you about where we go afterwards or what to do?
Он больше ничего тебе не сказал о том, куда потом идти или что делать?
Did you hear what he just said?
Ты слышал, что он только что сказал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]