Когда мне было лет translate English
768 parallel translation
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
The oldest memories I have was when I was about six years old. And my father, Carlos Valenzuela, worked at Olivio Fuente's property... in San Carlos.
Последний раз я был в Париже, когда мне было 10 лет.
The last time I was in Paris, I was 10 years old.
Но я пришла сюда однажды, когда мне было 10 лет и смотрела в окно.
But I walked here once when I was 10 and peered in at the windows.
Утонул в реке, когда мне было 12 лет.
Drowned in a river when I was twelve.
Когда ему было 1 4 лет, он показал мне фокус с тремя картами.
When he was 14, he taught me the three-card trick. That's growing up fast.
Первый раз я убил человека, когда мне было 15 лет.
I killed my first man when I was 15.
Сир, когда его надели на меня, мне было 11 лет.
When they first put this on me, sire, I was 11 years old.
Мне было всего 10 лет, когда моя мать попала под воздушный налёт.
I was only 10 when my mother was caught in that air raid.
У меня были такие же часы, когда мне было 17 лет.
I had a watch like this once, when I was 17.
Я оставила монастырь, когда мне было восемнадцать лет, и вот с восемнадцати... я только и делаю, что жду, когда выйду замуж.
I left a nun's school 18 years ago and there was only one thing to do : to get married.
Мне, как ты знаешь, было пятьдесят лет когда я женился на сравнительно молодой девушке...
When, at the age of fifty, I married a comparatively young girl... whose affection I had won, and who gladly gave me her hand
В последний раз я видел такую лампочку, когда мне было семь лет.
I haven't seen a bulb like that since I was seven years old.
Я попал в хлопкоочистительную машину, когда мне было 12 лет.
I got it caught in a cotton gin when I was 12 years old.
- Когда мне было 14 лет... нет, раньше - в 10 лет... именно тогда я это почувствовал.
- There must have been a first time. - When I was 14. And when I was much younger - 10 - that's when I got the feeling.
Ну, впервые это случилось... когда мне было 14 лет.
Well, there must have been a first time. When I was 14.
Или может раньше, когда мне было 10 лет.
Maybe younger, when I was 10.
Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет.
When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes...
Мне было 17 лет, когда я это говорила.
When I said that, I was 17.
Ты помнишь, в чём мы поклялись, когда мне было шесть лет?
Do you remember what we swore when I was six years old?
Когда мне было девять лет,
When I was nine years old,
Моя мать умерла без нужды, когда мне было 8 лет.
I'm 26.
Это случилось, когда мне было пять лет.
It was when I was 5.
Однажды, когда мне было 4 или 5 лет, я сидел на крыльце.
Once, when I was about 4 or 5, I was sitting on the doorstep.
Мой отец, барон Норча, умер, когда мне было 9 лет.
My father, the Baron of Norcia, died when I was nine years old.
Мне было 87 лет, когда я сюда попал.
I was 87 years old when I came here.
В том незрелом возрасте, когда мне было двенадцать лет.
At that tender age, when I was twelve.
Мой отец умер, когда мне было 7 лет.
My father died when I was seven years old.
Мой отец умер, когда мне было 7 лет, в том году я впервые пошел в школу.
My father died when I was seven years old. The year I first went to school.
Мне было лет восемь, когда я ушел из дому... стал бродяжничать...
I was about eight when I left home, walking. I scrounged for food on the roads.
Ты знаешь, когда мне было 12 лет, а это возраст, когда много фантазируешь, я воображал себя то пилотом, то трубочистом, то пиратом.
You know, when I was twelve, This is a period of fantasy, I have imagined I am a pilot, a chimney sweep, or a pirate.
- Мать умерла, когда мне было пять лет.
A widower. I lost my mother when I was just five.
Вот почему был принесён в жертву человек, который умер давно, ещё когда мне было 13 лет.
That's why I sacrificed a person who has already died when I was 13, or was it 14?
Сто одиннадцать лет назад, когда мне было 10 лет,
111 years ago, when I was ten years old,
Нет. Мне было уже пять лет, когда я узнала, что отец может говорить.
Sometimes no matter how many precautions you take, these things just happen.
Когда он приносил мне чай - а это было в 9 : 15 - он успевал убрать дом. И делал это так тихо, что за четырнадцать лет ни разу меня не разбудил.
By the time he brought me my cup of tea, which he did at 9 : 15, he woulďve cleaned the whole house ; and he was so quiet about it, that in 14 years, he never woke me once.
Мне нужно было сломать тебе кости 20 лет назад, когда ты сюда приехал!
I should have broken your bones when you came here 20 years ago.
Когда мне было пять лет, отец познакомил меня со своим другом, Через год он умер.
When I was five, my father introduced me to a friend of his, and for no reason at all, I hit him right in the stomach with all my strength.
Когда мне было столько лет сколько ему, мой отец брал меня с собой работать в поле
I am in that annual neck Have already begun to farm
Это моя комната. Я какое-то время жила здесь, когда мне было 8 лет.
I got to stay here one time when I was eight years old.
Мы были вынуждены бежать из России, когда мне было семь лет...
I had to leave Russia when I was seven years old?
Он все мне рассказал, когда мне было десять лет.
He told me everything when I was ten.
Я потерял мать, когда мне было 7 лет, и часто – это правда, люди могут подтвердить – мне приходилось занимать очередь в 3 ночи.
I lost my mother when I was seven, and often - this is no lie, people here can bear me out - I had to join a queue at 3 a.m.
Я осиротела, когда мне еще не было девяти лет.
I was orphaned when I was not yet nine.
- Я последний раз катался, когда мне было 15 лет.
- No, I ain't skated since I was 15. That's when I started fightin'.
Когда мне было 5 лет.
DAY BEFORE CHRISTMAS, LIKE NOW.
Я думаю, это было около восьми лет назад, когда один товарищ подошел ко мне в зале и сказал :
I think it was eight years ago... when some fella came to me in the gym and said :
Эта тряпичная кукла, Бетти Буп, с этой мушкой, как раз такую мне сшила Лила, когда мне было 5 лет.
This Betty Boop, this one, with this tear... that Lila stitched for me when I was 5.
Я читал о тебе, когда мне было 12 лет.
I used to read about you when I was 12 years old, man.
Когда мне было восемь лет, я хотела выйти замуж за своего отца.
When I was 8 years old I wanted to marry my father.
Мне было 7 лет когда я впервые попал в академию.
I was 7 years old when I first came to the academy.
Помнишь, когда мне было 9 лет... я спустилась к озеру и увидела, как Норман купался нагишом?
Remember when I was nine years old... and I came down and caught you and Norman skinny-dipping?
когда мне было 1536
когда мне грустно 41
когда мне исполнилось 67
когда мне скучно 17
когда мне было шесть лет 24
когда мне плохо 26
когда мне кажется 27
когда мне было восемь лет 18
когда мне врут 22
когда мне исполнится 24
когда мне грустно 41
когда мне исполнилось 67
когда мне скучно 17
когда мне было шесть лет 24
когда мне плохо 26
когда мне кажется 27
когда мне было восемь лет 18
когда мне врут 22
когда мне исполнится 24