English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Когда мне скучно

Когда мне скучно translate English

56 parallel translation
Я всегда курю, когда мне скучно.
I always smoke when I'm bored.
А когда мне скучно, мне хочется себя убить!
And when I am bored I want to kill myself!
Когда мне скучно, я что-нибудь читаю.
I get bored easily so I read a lot.
Мне нравится играть с ней иногда, когда мне скучно.
I like to play with it sometimes when I get bored.
Всё что есть у меня, это железа, испускающая неприятный запах когда мне скучно.
All I have is a gland that gives off foul odors when I'm bored.
Иногда, когда мне скучно,
Sometimes when i am bored,
Когда мне скучно, я облачаюсь в эротичное белье.
You know, when I get into a rut, I whip out my naughty underwear.
Иногда чаще, когда мне скучно.
Sometimes more if I'm bored.
А я не могу позвонить, когда мне скучно?
I can't call you when I'm bored?
Или же - когда мне скучно.
Or when I'm bored.
А когда мне скучно, я перестаю быть креативным.
I'm not being creative.
Я смотрю детективные сериалы, когда мне скучно.
I watch crime shows when I'm bored.
Ну, когда мне скучно, мне нравится искать в интернете, как делать бомбы.
Well, when I'm bored, I like to look up how to build bombs on the Internet.
Я ем, когда мне скучно.
I eat when I'm bored.
Я стучу и бубню, когда мне скучно.
I tap and I hum when I'm bored.
Это выглядело, словно я соглашаюсь, но иногда, когда мне скучно, я притворяюсь дозатором конфеток.
I looked like I was agreeing, but sometimes when I'm bored, I pretend I'm a Pez dispenser.
Только когда мне скучно.
- Yeah. That's just for when I'm bored.
Я занимаюсь этим, когда мне скучно.
This is what I do when I'm bored.
И когда мне скучно, я ухожу.
And when I'm bored, I'm gone.
Иногда, когда мне скучно, я слежу за ним.
Sometimes when I'm bored, I follow him around.
каждый раз, когда я за что-то берусь, я знаю, что в конце мне станет скучно.
each time I start something, I know I'll end up being bored.
- Приходи ко мне. Когда станет скучно.
Come see me when you get bored.
Вот, вот эта мысль пришла мне... когда мы были в ночном клубе и тебе было скучно.
That's the thought which came to me in the night club, when you were so bored
Я говорил, когда мне скучно когда не хотелось делать уроки когда хотелось послать на хуй учителя или дать ему в зубы. Нас это не трогает за пределами этой долбаной комнаты. 517 00 : 36 : 19,700 - - 00 : 36 : 24,300 Видишь?
It's not getting us out of this bloody room.
Пьер очень любезный, мне с ним не скучно, но... мне не нравится, когда ты о нём так говоришь.
Pierre's very nice to me, I don't mind him, but... I wish you wouldn't talk about him like that.
Мне по-прежнему скучно. Мне очень жаль. Вашему отцу всегда нравилось, когда я изображал Колумба.
Your royal father used to be very amused by my impersonation of Columbus.
Вы хоть знаете, как скучно мне было сидеть в транспортерной и ждать, когда что-нибудь сломается?
Have you any idea how bored I used to get sitting in the transporter room waiting for something to break down?
Потому что, когда ты говоришь о моей сестре, мне становится скучно.
Because talking about my sister bores me.
Обычно я ненавижу стихи... но мы учили эту поэму на уроке английского... и я решил выучить её наизусть... ну, просто когда мне будет скучно.
Usually I hate poetry... but we've been learning this new poem in English... and I've decided to memorize the whole thing... you know, just for when I get bored.
Я знаю много шуток, поэтому, когда тебе скучно или одиноко, позвони мне - и я тебя развлеку.
I can make a lot of jokes and when you're bored or when you're in pain or lonely, you can call me then, I'll be your friend.
Ну, то есть, я начал с маленького дела, ну знаешь? Как твое кафе и... мне стало скучно, я рискнул, и бизнес пошел в гору и когда я заработал 50 миллионов, я понял, что могу просто... жить на этом побережье вечно.
No, look, I started with a small business, you know... like your cafe... and I got bored, I took some risks, business picked up... and when I hit $ 50 million, obviously, I realized...
Когда мне скучно, я подхожу к одному из столов и говорю :
Let's go and talk to her.
Мне скучно, когда это делают другие.
I get bored if they do it.
И это так скучно, когда все просто Майкл и Роуз и мне.
And it's so dull when it's just Michael and Rose and me.
Я засыпаю, когда мне, что-то надоедает или же скучно когда у меня нету сил, общаться. А ситуация вынуждает... например, беседы с журналистами или скажем турне.
Sometimes, I fall asleep when I'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
По мне... скучно, когда ты не вертишься где-нибудь поблизости.
For me, if you weren't around, I think I'd feel bored.
Мне становится скучно, когда все искорки угасают.
I get bored when the sparks fade away.
Послушай, может быть, я и королева, но мне более одиноко и скучно, чем было, когда я жила в Бруклине.
Look, I may be queen, but I'm more lonely and bored than I was when I lived in Brooklyn.
Я сделал всё, чтобы добиться всего этого, и теперь, когда у меня всё есть, мне херово и скучно.
I've done everything to reach this point and now that I'm here, I'm fucking bored.
Эти джинсы определенно стоят всех тех раз, когда я принимала долгий горячий душ, потому что мне было скучно.
These jeans totally make up for all the times I took a long, hot shower because I was bored.
( Джордж Мартин ) Когда мы делали "Сержанта Пеппера", он предложил нам песню, которая показалась мне скучной.
When we were doing Sgt Pepper, he presented us with a song which I thought was boring.
Я здесь вырос... когда мне было скучно... я собирал камни.
I was raised here, really Then I had find something to do
Когда ты говоришь "мне скучно"...
When you say, "I'm bored"...
Когда мне становилось скучно, я брал стул и садился у твоего окна.
When I got bored, I'd get a chair and sit outside your window.
Когда я пресытился деньгами, мне стало скучно...
Hmm? Now I'm flush with cash, I'm bored...
Мне было очень скучно, но теперь, когда я занимался,
I found it very boring, but now that I'm engaged,
Я видел её в шкафу, когда шёл дождь и мне было скучно, мне хотелось полазить где-нибудь.
I saw it in her closet when it was rainy and I was bored and I was feeling snoopy.
Вы мне все нравитесь, но иногда Макс забавный, а иногда с ним скучно, и когда с ним скучно я люблю поговорить с вами.
I like all of you, but sometimes Max is funny, and sometimes Max is boring, and I like talking to you when he's boring.
Когда что-то перестаёт быть забавным, мне становится скучно.
When it stops being fun, I get bored.
Эй, если вам когда-нибудь станет скучно, и понадобиться кто-то, кто выдаст вам всю подноготную - кто кого трахает в этом колледже просто дайте мне знать.
Hey, if you're ever bored and you want someone to give you the real lowdown of who's fucking who at this college, just let me know.
Я смотрел сводки, когда мне было скучно, их украли в Челси в прошлом месяце.
I peruse the crime blotter when I'm bored, and these were stolen in Chelsea last month.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]