Я твой муж translate Spanish
316 parallel translation
И буду делать всё, чтобы ты поняла, что любишь именно меня. И что именно я твой муж.
Y voy a hacer todo lo posible para que decidas que me quieres a mí y quieres que sea tu único marido.
Я твой муж, и хочу это знать!
No, pero un esposo tiene derecho a saber.
- Ты так не уйдешь. - Сознательно или нет, но я твой муж!
¡ Consciente o no, aún soy tu esposo!
Ты никого не вызовешь. Я твой муж.
No llamarás a nadie.
Энн, забудь на минуту, что я твой муж.
Ann, olvida que soy tu marido.
Я твой муж.
Soy tu marido.
- Теперь ты послушай. Я твой муж, а ты почти два месяца.... не признавалась, что у нас будет ребёнок.
Mira, esucha, soy tu propio esposo y fueron casi dos meses... antes de que me dijeras que ibamos a tener un bebé.
Не я твой муж.
No. Yo no soy tu marido.
Я часто думал что в грядущем, когда я отдам долги будущему я смогу быть просто человеком мы встретимся и ты назовёшь меня своим и узнаешь, что я твой муж.
A menudo he pensado... que después de nuestra muerte... cuando no deba más al futuro... y pueda ser tan sólo un hombre... nos podremos encontrar y vendrás hacia mí... y me proclamarás tuyo... y sabrás que soy tu marido.
Я твой муж, так ведь?
Soy tu marido, ¿ Si?
Я твой муж. Я приказываю тебе спать. Спи.
Soy tu marido y te ordeno que duermas.
- Я твой муж!
- ¡ Soy tu esposo! ¡ No me... - Vamos, vamos.
Я твой муж. А не сюжет для романа!
¡ Soy tu marido, no el argumento de un libro!
Я твой муж. Ты должна соглашаться со мной, как правильный мусульманский жена.
Soy tu marido, debes estar de acuerdo, como buena esposa musulmana.
- Я твой муж.
- Soy tu marido.
Разве я виновата в том, что твой муж влюбился в меня?
¿ Es culpa mía que tu marido se enamorara de mí?
— А ты прелесть, пока я не твой муж.
Creo que eres genial, mientras no sea tu esposo.
- Это я, твой муж!
- ¡ Soy yo, tu marido!
- Хорошо! Скажи им, пожалуйста, что я не твой муж.
Diles que no soy tu esposo.
Я - твой муж.
Soy tu esposo.
Я ведь твой муж.
Aún soy tu esposo.
Я только беспокоюсь как бы твой муж не пристрелил меня.
No quiero que tu marido acabe conmigo.
- Я тоже рада видеть тебя. - Где твой муж?
- Yo también me alegro - ¿ Dónde está tu marido?
Я уже не твой муж.
¡ Y ya no soy tu marido!
Знаешь, я давно хотела спросить тебя, каким был твой муж?
La verdad es que tenía ganas de preguntarte cómo era tu marido.
Твой бедный муж... Это я теперь.
Tu pobre marido... ése soy yo ahora.
Я вел себя как твой муж.
Yo habría hecho lo mismo que tu marido.
Муж твой - неудачник, я - неудачник.
Tu marido lo es.
- Это я, твой муж Бертран.
- Yo, tu marido, Bertrand. - Muy bien.
Представляешь, твой муж не верит, что я люблю его.
Sabes cuánto aprecio a Kelp.
Если бы я сказал тебе, что твой муж сбежал, потому что его группа собиралась выкинуть 12 парламентариев - коммунистов и членов правительства и совершить государственный переворот, ты оказалась бы в дерьме.
Si dijese que tu marido se ha fugado, porque saben que su grupo... iban a despachar a 12 parlamentarios comunistas... para dar un golpe de estado, te quedarías de una pieza.
Я сижу за швейной машиной, как и твой муж.
Estoy sentado a una máquina de coser, igual que su marido.
Не говоря уже о том, что я Айра, твой муж.
tu marido? No puedo creerlo.
Я слышал, что твой муж нездоров, отказывается есть тюремную пищу.
He oído que tu marido está indispuesto. Tiene pocas ganas de comer la comida de la prisión.
Твой муж, Пиньон или я?
¿ Quién es el padre de ese chico?
Я же твой муж.
Soy tu esposo.
Пока я еще твой муж, Вивьен.
- Todavía soy tu marido, Vivian. Nunca se te ocurra olvidarlo.
Я б это не порекомендовал, если б твой муж тут был.
No lo recomendaría.
А я не твой муж. Я - это я.
- ¡ Y yo no soy tu maldito esposo!
По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс,.. ... сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу.
Me parece que Marsellus, mi esposo, tu jefe... te dijo : "Sácala y haz lo que ella quiera".
! Ведь я твой муж!
Soy tu marido.
Кстати, я могу заверить тебя... что твой муж больше никогда не будет раздражать тебя.
Te garantizo que tu esposo no volverá a molestarte.
Я отец и твой муж!
¡ Soy el marido y soy el padre!
Я ведь твой муж, так? !
Soy tu esposa, ¿ recuerdas?
Я - твой муж, Соня.
Yo soy tu marido, Sonia.
Если ты скажешь мне, кто твой муж, быть может, я помогу вам обоим.
Pero si me dijeras quién es tu esposo quizás podría ayudarte a ti y a él. ¿ Dónde está? Está lejos.
Ты что, Пина, это же я, твой муж!
¿ Qué, Pina, soy yo, tu marido!
Фрэнчи, что, если я тебе скажу, что твой муж - гениальный человек?
¿ Qué dirías si te dijera que te casaste con un hombre brillante?
- Но я - твой муж, половина...
- Pero soy tu marido. - Vete a pasear.
Я не собираюсь выслушивать, что говорил твой муж.
No me importa lo que su esposo tenga que decir.
Он больше не мой муж, и я не хочу с ним разговаривать. Но он по-прежнему твой отец!
Ya no es mi esposo, pero siempre será tu padre.
я твой фанат 22
я твой папа 47
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой папа 47
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой парень 22
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой лучший друг 55
я твой босс 48
я твой начальник 35
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой лучший друг 55
я твой босс 48
я твой начальник 35
твой муж 237
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужские 16
мужчины и женщины 64
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужские 16
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужчинами 35
мужчинам 36
мужской голос 67
мужество 69
мужчиной 77
мужья 29
мужайся 76
мужчине 52
мужа 115
мужчинами 35
мужчинам 36
мужской голос 67
мужество 69
мужчиной 77
мужья 29
мужайся 76
мужчине 52
мужа 115
мужчину 166
мужской 52
мужика 35
мужчин 308
мужчин и женщин 31
мужик сказал 19
мужем 35
мужики 619
мужиков 21
мужественно 18
мужской 52
мужика 35
мужчин 308
мужчин и женщин 31
мужик сказал 19
мужем 35
мужики 619
мужиков 21
мужественно 18