Я твой лучший друг translate Spanish
164 parallel translation
Я твой лучший друг!
Soy tu mejor amigo.
Я твой лучший друг.
Soy tu mejor amigo.
Я твой лучший друг. Не слышу.
Soy tu mejor amigo.
Я твой лучший друг с 7-ми лет.
He sido tu mejor amigo desde que teniamos 7 años.
Я твой лучший друг, но порой, ты даже и мне противен.
Sabes, soy tu mejor amigo. Pero a veces hasta yo tengo que pegarte.
Знаешь, я твой лучший друг.
Sabes que soy tu mejor amigo.
И запугал тебя твой лучший друг. Я вообще удивлена, что его до сих пор приглашают на брачные церемонии.
El discurso de tu mejor amigo, y de los que pasaron delante del alcalde.
Бод? Я твой лучший друг.
Bod, soy tu mejor amigo.
Я твой лучший друг. Я твой лучший друг! Я!
Vamos eres mi mejor amigo.
Я думал, я твой лучший друг.
Pense que yo era tu mejor amigo.
Я твой лучший друг!
Soy tu mejor amigo!
Я твой лучший друг, Карл.
Soy el mejor amigo que tienes en este mundo, Karl.
Поверь, в эту минуту я твой лучший друг на свете.
Créeme. En este momento, soy tu mejor amiga en el mundo.
Но я твой лучший друг.
- Pero soy tu mejor amigo.
Потому что я твой лучший друг, и потому что я люблю тебя, и если все что ты хочешь это быть с Келли, тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать тебя и помочь тебе сделать твой брак счастливым.
Porque soy tu mejor amiga, y porque te quiero, si lo que quieres es estar con Callie, entonces haré todo lo que esté en mi mano para apoyarte y ayudar a que tu matrimonio funcione.
Но потому что я твой лучший друг... и потому что я люблю тебя...
Porque soy tu mejor amiga. Porque te quiero.
Не считая того слепого парня, похожего на Лари Флинта, я твой лучший друг.
Aparte de un viejo ciego que se viste como Larry Flynt, ahora soy tu mejor amigo, y lo digo en serio.
Нет, это я твой лучший друг, Чак!
No, ¡ yo soy tu mejor amigo, Chuck!
- Стив, это я, твой лучший друг.
- Steve, soy yo, tu mejor amigo.
Это я-то твой лучший друг?
¿ Yo soy tu mejor amigo?
Я твой лучший друг.
Soy tu mejor amigo. ¿ Acaso hay algo más importante?
Я - твой лучший друг, но должна заметить он всегда был идеальным соседом.
Soy tu mejor amiga, pero debo decirte que siempre ha sido un vecino perfecto.
А Джо мой лучший друг. А я разве не твой лучший друг?
Bueno, ya sabes, él perdió sus llaves y las estaba buscando...
Я твой адвокат и это значит, что я твой отец, твоя мать, твой лучший друг и твой духовник.
Soy tu abogado, lo que significa que soy tu madre, tu padre, tu mejor amigo y tu sacerdote.
А я разве не твой лучший друг?
¿ No soy tu mejor amiga?
Я спросила : "Скажи, кто твой лучший друг?".
Le pregunté dime el nombre de algún amigo especial.
А я то думал, что я - твой лучший друг!
¡ Creía que yo era tu mejor amigo!
Ведь я твой друг, твой лучший друг.
Soy tu amigo, tu mejor amigo.
Я думал, ты не смогла открыть подарки... потому что убежала со своего дня рождения... из-за того, что твой лучший друг рассказал всем, что ты говорила, что тебя удочерили.
Creí que no habías abierto tus regalos... porque te escapaste de tu propia fiesta... porque tu mejor amigo contó que dijiste que eras adoptada.
Я думала, что Чендлер твой лучший друг.
Creí que Chandler era tu mejor amigo.
Я твой новый лучший друг, Кларк.
Soy tu nuevo mejor amigo, Clark.
Твой лучший друг, я могла бы добавить. У меня нет никаких подсознательных неосознанных намерений по отношению к нему.
Tu mejor amigo, debería añadir, no tengo ninguna intención subliminal subconsciente hacia él.
Но всё же, как твой лучший друг, я могу понять, что ты поддался искушению.
y ahora otra vez como tu mejor amigo, es comprensible que cayeras en la tentacion.
Я влюбленная девушка, которая маскируется как твой лучший друг. "
Soy la chica de tus sueños disfrazada de tu mejor amiga.
Я понимаю, что он твой лучший друг и ты живешь с ним.
Sé que es tu mejor amigo pero tú vives con él.
Я ведь твой лучший друг. Да.
Sí.
Отлично. И как твой лучший друг, я полагаю, мы поиграем в маленькую игру, которую я люблю называть
Entonces, como tu mejor amigo, te sugiero que jugemos un jueguito que me gusta llamar
Ты не обязан говорить мне, что я тоже твой лучший друг, но я считал, что мы команда.
No tienes que decirme, se que yo lo soy también, Pero como lo veo, somos un equipo.
Я знаю. Ты думаешь, что он твой лучший друг. Но Кайл жидовская тварь!
Mira, se que piensas que el es tu mejor amigo, Pero Kyle es una Rata Judía!
Макс, я же твой лучший друг. И я говорю тебе, долго ты там не протянешь.
Soy tu mejor amigo y te digo que no durarás mucho.
Я твой самый лучший друг, урод, и я помогу тебе кое-что понять :
Soy el mejor amigo que tienes y voy a explicarte algo, mocoso.
Ведь я твой друг, единственный, твой самый лучший друг!
Soy tu único amigo, tu único amigo
Я твой лучший друг.
Todo el tiempo, conmigo, tu mejor amiga.
Я думал он твой лучший друг
Creí que era tu mejor amigo.
Это я, твой лучший друг.
Soy yo, tu mejor amigo.
И я верю в это, потому, что я твой лучший друг
Y creo que como soy tu mejor amiga, puedo decírtelo, y estaremos bien.
Я сейчас твой лучший друг.
Soy el mejor amigo que tienes.
Ведь это был не я, а я - твой лучший друг.
Porque no fui yo, y yo soy tu mejor amigo.
Я твой лучший друг, Джефф.
Soy tu mejor amigo, Jeff.
Почему это он твой лучший друг, а не я?
¿ Cómo puede ser tu mejor amigo por sobre mí?
- Я твой лучший друг.
Yo soy tu mejor amigo.
я твой фанат 22
я твой папа 47
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой папа 47
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой парень 22
я твой муж 80
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой босс 48
я твой начальник 35
я твой муж 80
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой босс 48
я твой начальник 35
твой лучший друг 81
лучший друг 90
я твоя сестра 79
я твоя 66
я твоя мама 100
я твоя девушка 38
я твоя жена 110
я твоя семья 26
я твоя дочь 67
я твоя мать 153
лучший друг 90
я твоя сестра 79
я твоя 66
я твоя мама 100
я твоя девушка 38
я твоя жена 110
я твоя семья 26
я твоя дочь 67
я твоя мать 153