English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Я ] / Я твой старший брат

Я твой старший брат translate Spanish

30 parallel translation
- Лакомка, я твой старший брат.
- Soy tu hermano mayor.
Я твой старший брат, Майк, и я был далеко!
¡ Soy tu hermano mayor pero todos pasan por encima!
- Я твой старший брат.
- Soy tu hermano mayor.
Я твой старший брат. Не кричи на меня так.
Soy tu hermano mayor.
Я твой старший брат, Майк, и я ухожу.
- Soy tu hermano mayor y me pasan por alto.
Я твой старший брат!
Soy tu hermano mayor. ¡ En pie!
Все равно я твой старший брат.
Sigo siendo tu hermano mayor.
Майкл, я твой старший брат.
Soy tu hermano mayor.
Хорошо! С сегодняшнего дня я твой старший брат!
Kyoya-senpai...
- Потому что я твой старший брат, чувак, и твой босс.
Porque soy su hermano mayor, soy su jefe.
Я твой старший брат.
Soy tu hermano mayor.
Потому что я твой старший брат.
Porque yo soy tu hermano mayor.
Считай, что я твой старший брат, который женится на твоей маме.
Piensa en mí como tu hermano mayor que se casa con tu mamá.
Я твой старший брат, Айк!
¡ Soy tu hermano mayor, Ike!
Ну, я ведь твой старший брат.
Soy tu hermano mayor. Y como tal me corresponde ser un malvado.
Сейчас я обращаюсь к тебе не как твой друг а как старший брат Моники.
No te diré esto como tu amigo sino como el hermano mayor de Monica.
Я поговорил с Чендлером как твой старший брат.
Ya tuve mi charla de hermano mayor con Chandler.
- Не очень. Брось, я же твой старший брат.
Vamos, soy tu hermano mayor.
Не бойся, я же твой старший брат, я всегда за тобой присматриваю.
Relájate.Yo soy tu hermano mayor, tengo que cuidar de ti.
Я твой старший двоюродный брат.
Yo soy tu primer primo
Как... как твой старший брат.. Я несу за тебя ответственность
Y como... tu hermano mayor... soy responsable de ti.
Я не твой старший брат.
No soy tu hermano mayor.
Я ведь твой старший брат.
Vamos. Soy tu hermano mayor.
Потому что я — твой старший брат, и быть за рулём — моя работа, а забирать вещи у трупов — твоя.
Porque soy tu hermano mayor y conducir es mi trabajo y quitar cosas de las manos de los cadáveres es cosa tuya.
Но ты же самый старший партнёр? A я твой брат.
Pero eres el socio principal y yo soy tu hermano.
- Вернон, я не твой старший брат. Я твой финансовый менеджер, я заставлю твои деньги работать.
No soy tu hermano, soy tu gerente financiero y pondré tu dinero a trabajar.
Я по-прежнему твой старший брат.
Sigo siendo tu hermano mayor, tonto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]