Я твой фанат translate Spanish
66 parallel translation
Я твой фанат номер один.
¡ Soy tu más grande admirador!
Я твой фанат номер 1, старик!
¡ Yo soy tu fan número 1, amigo!
Дорогая, обычно я твой фанат № 1... Но назови меня старомодной... Мне обычно не нравятся фильмы, унижающие мою семью на глазах у всего мира...
Cariño, generalmente soy tu fan nro. 1 pero... dime antigua generalmente no me gustan las peliculas que humillan a mi familia frente a todo el mundo.
Я твой фанат.
Soy un gran fan.
Зохан, всё в порядке, не парься, старик, я твой фанат.
No hay problema. Soy un gran admirador tuyo.
Так что я тоже могу сказать, что я твой фанат.
Por eso puedo decir que también soy un fan tuyo.
- Винс, я твой фанат.
- Vince, soy un gran admirador.
Поверишь, если скажу, что я твой фанат?
¿ Me creería si le dijera que soy su admirador?
Извини, братан, если что, я твой фанат.
No fue un insulto. Soy un gran fan.
Я твой фанат.
Soy tu fanático.
Я твой фанат, по правде говоря.
Soy un gran admirador, a propósito.
Бампер, я твой фанат.
Y, Bumper, soy un gran fan.
- Красота, я твой фанат.
Grandioso, grandioso.
О, Райан Кинг, я твой фанат.
Oye, Ryan King. Soy un gran admirador.
Я твой фанат, но у меня барбекю.
Soy un fan, pero... voy a hacer una barbacoa.
Я твой фанат, Кровавое лицо.
Me encanta tu trabajo, Bloody Face.
Я знаю, я твой фанат.
Ya lo sé, soy un fan.
Я просто... Я твой фанат, и я просто...
Yo solo... soy un gran admirador y solo...
Я твой большой фанат, у меня все твои записи.
Soy tu gran admirador. Tengo todos tus discos.
Я твой большой фанат, знаешь?
Hola. Soy un gran admirador.
Привет, я твой большой фанат.
Hola. Gran fan. Enorme.
В конце концов, я твой главный фанат.
Digo, después de todo, soy tu más grande admirador.
И я твой большой фанат.
Soy un gran admirador tuyo.
Я ведь твой большой фанат.
¡ Soy un gran admirador tuyo!
Потому что я типа твой большой фанат.
Porque soy tu fan número uno.
Не хочу показаться чудилой, но есть возможность высказать - я твой самый большой фанат. Да.
No soy un tipo raro ni nada por el estilo... pero quizá yo sea tu fan más grande.
Бэйзен, я не самый большой твой фанат, - но ты - эксперт в пересечении границ.
Baizen, sabes que no soy tu fanático número uno pero eres un experto en cruzar fronteras.
Я твой главный фанат. Я твой главный фанат. Я твой главный фанат.
Soy tu fan número uno...
Я правда твой большой фанат.
Que soy un gran fan.
Я - твой самый большой фанат.
Yo soy tu mayor fan.
Я твой самый большой и иногда единственный фанат.
Soy tu más grande, y a veces único, admirador.
Я твой самый большой фанат.
Soy un admirador.
Я - твой преданный фанат.
Soy tu fan número uno.
И, как ты уже заметила, я не твой фанат.
Y en cuanto a mi se refiere, no soy fan.
Грациас! Спасибо, что пригласил меня, я твой большой фанат!
Que generoso invitarme, soy gran fan de tí.
Я твой большой фанат, приятель.
Soy un gran fan, colega.
Я... твой фанат с тех пор как увидел твоё видео он-лайн
He.. sido un fan tuyo desde que vi un vídeo tuyo online.
Я твой самый большой фанат.
Soy tu mayor fan.
Я твой большой фанат! Ты смотришь этот сериал?
¿ me has visto en televisión?
Я твой большой фанат.
Soy un gran admirador.
Сынок, я ценю, что ты спас мою жизнь, и я твой большой фанат, но мое решение окончательно.
Hijo, aprecio tu gesto de salvarme la vida, y soy un gran fan de tu trabajo, pero mi decisión es inamovible.
Я твой фанат.
Soy un fan.
Я прочитала твое досье, и я твой большой фанат.
He leído tu expediente, y soy una especie de gran admiradora.
Можешь рассчитывать на меня, я же твой фанат.
Puede contar conmigo, porque soy un gran fan.
Я не твой фанат.
No soy un fan tuyo.
Я думаю, можно с уверенностью сказать, что теперь я твой самый большой фанат...
Creo que ahora sí que puedo decir que soy tu mayor fan...
Я твой самый большой фанат.
Yo soy tu mayor fan.
Я твой большой фанат.
Soy un gran admirador tuyo.
Нет, нет, я... я твой большой фанат.
No, no, yo lo estoy... Soy un gran fan tuyo.
Сара, я твой большой фанат.
Sara, soy un gran fan tuyo.
Я действительно твой большой фанат, поэтому...
Y de hecho yo soy una gran fan tuya, así que...
я твой папа 47
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой парень 22
я твой отец 284
я твой друг 276
я твой поклонник 18
я твой должник 230
я твой хозяин 16
я твой 63
я твой дядя 21
я твой напарник 21
я твой парень 22
я твой муж 80
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой лучший друг 55
я твой босс 48
я твой начальник 35
я твой брат 121
я твой сын 68
я твой король 17
я твой старший брат 19
я твой адвокат 29
я твой партнер 21
я твой лучший друг 55
я твой босс 48
я твой начальник 35
фанат 76
фанатик 35
фанатка 26
фанатов 19
фанаты 50
фанатики 20
я твоя сестра 79
я твоя 66
я твоя мама 100
я твоя девушка 38
фанатик 35
фанатка 26
фанатов 19
фанаты 50
фанатики 20
я твоя сестра 79
я твоя 66
я твоя мама 100
я твоя девушка 38
я твоя жена 110
я твоя семья 26
я твоя дочь 67
я твоя мать 153
я твоя подруга 32
я твоя бабушка 19
я твоя должница 46
я твоя семья 26
я твоя дочь 67
я твоя мать 153
я твоя подруга 32
я твоя бабушка 19
я твоя должница 46