English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Какой же ты идиот

Какой же ты идиот translate Turkish

17 parallel translation
Господи, какой же ты идиот!
Tanrım! Sen göt herifin tekisin!
Какой же ты идиот.
- Ona ne kadar veriyorsun?
– Какой же ты идиот... – А ты меня спас.
- Sen tam bir gerizekalısın.
- Какой же ты идиот.
- Gerzek.
Какой же ты идиот!
Sen bir salaksın!
Блин, какой же ты идиот, Тодд!
Tanrım, salağın tekisin!
Какой же ты идиот. Я не пытаюсь ее контролировать.
Seni salak, onu kontrol etmeye çalışmıyorum.
Гэррет, какой же ты идиот.
Seni aptal Garret.
Боже, какой же ты идиот.
Tanrım, şerefsizin tekisin ya!
Какой же ты идиот – использовать номер жетона в качестве кода к сейфу.
Koçum, şifre olarak rozet numaranı kullanmakla çok salaklık etmişsin.
Боже мой, какой же ты идиот.
Aman Tanrım, çok aptalsın.
Забавно, как только понимаешь, какой ты идиот, тут же бежишь возвещать об этом миру
- Tam bir ayı gibi davrandım. - Ayı olduğunu anlayınca...
Какой же я идиот - привести его прямо к своей семье. Надо же, а ты оказывается у нас весь такой семьянин.
Onu ailemin yanına getirmek aptalcaydı.
Патрик, какой же ты тупой идиот!
Patrick, aptalın tekisin sen!
Я просту хочу вернуть мою прежнюю жизнь. Тогда тебе нужно заставить людей перестать себя уважать и начать вспоминать, какой же ты на самом деле идиот.
O zaman insanların sana saygısını tüketmeli ve onlara ne kadar geri zekâlı olduğunu hatırlatmalısın.
Ну ты же знаешь этот учительский блеф, когда они обещают развернуть автобус обратно, если какой-то идиот не перестанет дурачиться?
Şey, öğretmenlerin nasıl her zaman eğer aptalın biri yaramazlık yapmayı kesmezse otobüsü döndürmekle blöf yaptığını bilirsin ya?
Какой же ты идиот.
Çok salaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]