Тогда кто же translate Turkish
323 parallel translation
Тогда кто же тьI?
Nesin öyleyse?
Тогда кто же?
- Onu tanımadım.
Но тогда кто же?
Öyleyse nedir?
- Тогда кто же?
- O zaman kim?
Тогда кто же вы?
O zaman nesiniz?
Тогда кто же жена Ноя?
- Peki onun karısı kimdi?
Ладно, тогда кто же я?
Peki ben, ben değilsem, kimim?
Тогда кто же это написал?
Peki kim yaptı?
Тогда кто же ответственен?
Öyleyse kim sorumlu?
Если это не Картер, тогда кто же?
Peki eğer Carter değilse, kimdi?
Но если не мы, тогда кто же скажет правду?
Eğer biz yapmazsak gerçeği kim anlatacak?
Тогда кто же?
O zaman kim yaptı?
- Она не его сестра. - Тогда кто же она?
- O Max Fennig'in kızkardeşi değil.
Тогда кто же убийца?
- Kim olabileceğini bilmiyorum.
Тогда кто же, черт побери, тот англичанин?
O zaman İngiliz adam da kim?
Тогда кто же видимо, вчера я выпила больше, чем думала.
- Kimin olabilir ki? Sanırım dün gece tahminimden çok içmişim.
- Тогда кто же я?
O zaman kimim ben?
Тогда кто же, Рие?
Ama Rie, eğer o büyü değilse, o zaman neydi?
Но кто же тогда будет делать всю работу?
Ama ben parti verip durursam bütün bu işleri kim yapacak?
И кто же тогда был третьим? Мне следует ревновать?
Kıskanmam gereken biri mi?
Ведь не Муанэ же ее сюда принес? Конечно нет. Тогда кто?
- Bu sapanı Moinet getirmiş olabilir.
А кто же тогда...
O zaman göle atlayan sendin demek.
Но, если та женщина, на миссис Бейтс, то кто же тогда лежит на кладбище?
Eğer o yukarıda ki kadın Bayan Bates ise Greenlawn Mezarlığı'na gömüşen kadın kimdi?
- А кто же я тогда?
- Ya ben neyim? - Hiçbir şey!
Тогда, кто же она?
Kim o zaman?
Тогда это очень странно. Как ты думаешь, кто же это был?
O zaman onlar da olamaz.
А кто же тогда?
- Kim peki?
- Эй, а кто же я тогда?
- Hey, ya ben neyim?
Но кто же тогда займет мой трон?
Ancak ben yokken tahtıma kim oturacak.
- Кто же тогда? !
Kimdi peki?
А кто же тогда будет за мной присматривать?
Bana yine bakıcılık yapmalısın.
- А кто же тогда?
- Bunlar ne?
Кто же тогда убил Цезаря?
Sezar'ı kim öldürdü?
Кто же мне тогда подаст пиво?
Bu şekilde bira içebilir miyim sence?
Кто же тогда отбыл вместе с...
Peki kiminle gitti?
- Кто же тогда? - Не знаю.
- Kim emretti peki?
Кто же тогда?
Öyleyse kim öldürdü?
И кто же тогда это был?
Kim yaptı, peki?
Кто же тогда вызвал полицию?
Öyleyse polisi kim aradı?
Кто же ты тогда такой?
Ben öbür taraftanım.
И если я не подружка Майка, то, кто же я тогда?
Onun sevgilisi değilsem kimim ben?
Да? Кто же тогда?
Kim çarptı o zaman?
И кто же тогда приходит и любит его?
Kim onunla beraber olur ve onu sever ki?
- Ну, а кто же тогда?
- Kim peki?
- Если этого недостаточно, тогда назовите мне того, кто играет на таком же прекрасном саксофоне, как этот.
Eğer bu da kafi gelmezse... o zaman bu kadar iyi saksafon çalabilen birini daha söyle bana.
А кто же тогда хороший мальчик?
İyi çocuk kim o zaman?
Тогда кто же победил?
İnsanları öldürmenin verdiği hazzın önüne geçemiyor.
Кто же она тогда?
Kim o, peki?
јaa! ≈ сли ты не ¬ енди, то кто же тогда ты?
- Eğer Wendy değilsen kimsin?
Кто же тогда виноват? Ханна дала мне ключи.
- Hannah anahtarı verdi.
Кто же тогда?
Peki, tam olarak ne doğru?
тогда кто 419
тогда кто это 36
тогда кто это сделал 54
тогда кто я 20
тогда кто ты 36
тогда кто он 29
тогда кто это был 16
тогда кто вы 33
тогда кто она 22
кто же еще 79
тогда кто это 36
тогда кто это сделал 54
тогда кто я 20
тогда кто ты 36
тогда кто он 29
тогда кто это был 16
тогда кто вы 33
тогда кто она 22
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же она 23
кто жертва 79
кто же я 56
кто женится 36
кто же он 51
кто же ты 79
кто желает 17
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же она 23
кто жертва 79
кто же я 56
кто женится 36
кто же он 51
кто же ты 79
кто желает 17
кто же это будет 24
кто же тогда 30
кто же 121
кто же это сделал 17
кто же это 79
кто же это может быть 16
желаю хорошо провести время 30
желтый 160
жёлтый 97
желаю счастья 32
кто же тогда 30
кто же 121
кто же это сделал 17
кто же это 79
кто же это может быть 16
желаю хорошо провести время 30
желтый 160
жёлтый 97
желаю счастья 32
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женщина 4495
женушка 17
желаю удачи 321
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женщина 4495
женушка 17
желаю удачи 321