English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это уже лишнее

Это уже лишнее translate Turkish

24 parallel translation
Это уже лишнее.
Biraz da sashimi. İkisine birden gerek yok.
Это уже лишнее.
Bu akıllıca değil.
- Рич, ну это уже лишнее.
- Hadi ama Rich, buna gerek yok.
- Это уже лишнее. - Кто она?
- Bu biraz uygunsuz olacak.
Это уже лишнее.
Bu gereksizdi.
Простите, это уже лишнее.
Affedersin. Buna gerek yok.
Это уже лишнее.
Bilmez miyiz...
ЭУЛ? "Это уже лишнее".
ÇFB, "Çok Fazla Bilgi" demek
Да нет, это уже лишнее...
Peki, tatil ne zaman başlıyordu?
Грейс, это уже лишнее.
Grace, bunu yapmana gerek yok.
- Это уже лишнее?
- Bizi sarhoş eder mi?
Это уже лишнее.
"Söylemene gerek yok."
Это уже лишнее. Что такое?
Biraz abartılı olmuş.
- А вот это уже лишнее
- Bu haddinden fazla gibi olmuş.
Это уже лишнее.
Bu araba 180 yapıyor, sıkı tutun.
Это уже лишнее.
Bunu yapmana hiç gerek yok.
Ой, это уже лишнее.
Vay canına. Gereksiz görünüyor.
Харви, теперь это уже лишнее.
Harvey, bence artık bunu yapmamıza gerek yok.
Это уже лишнее, чувак.
Buna gerek yoktu dostum.
- Думаю, это уже лишнее.
Gerekeceğini sanmıyorum.
Эй, это уже лишнее
Ne dersin?
Это уже немного лишнее.
Biraz lüzumsuz olmuş.
Тед, это уже лишнее!
- Yapma be Ted! - Aman Tanrım!
Я собирался позвонить, но раз я уже на пороге, кажется, это лишнее.
Seni arayacaktım ama zaten evin önüne gelmiştim. Aramak biraz gereksiz geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]