English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doğum günün ne zaman

Doğum günün ne zaman translate Russian

46 parallel translation
Doğum günün ne zaman?
Когда у тебя день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Когда твой день рождения?
- Doğum günün ne zaman? - İlkbaharda.
- И когда же твой день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Когда у тебя День рождения?
- Rachel, doğum günün ne zaman? - 5 Mayıs.
- Когда твой день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Кoгдa у тeбя дeнь poждeния?
Doğum günün ne zaman?
Когда ваш день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Когда Ваш день рождения?
Doğum günün ne zaman?
А когда же у тебя?
- Doğum günün ne zaman?
- Когда твой день рождения?
- Doğum günün ne zaman?
- Когда день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Эй, Пенни, а когда твой день рождения?
Doğum günün ne zaman?
У тебя когда День рожденья?
Doğum günün ne zaman?
А когда у тебя день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Когда у тебя День Рождения?
Pasaportumdaki gerçek doğum günüm değildi. O zaman doğum günün ne zaman? Bilmem.
— э'Єн... я не могу любить теб €... ѕрости.
Senin doğum günün ne zaman, Tommy Amca?
А у тебя когда день рождения, дядя Томми?
- Doğum günün ne zaman?
- Когда у тебя день рождения?
Doğum günün ne zaman?
Когда твой день рожденья?
Doğum günün ne zaman?
Когда её день рождения?
Senin doğum günün ne zaman?
А у тебя когда День рождения?
- Doğum günün ne zaman?
Когда у тебя день рождения?
Doğum günün ne zaman, Palyaço?
Когда у тебя день рождения, клоун?
- Doğum günün ne zaman.
Когда твой День Рождения?
Gerçek doğum günün ne zaman?
Так когда именно твой день рожденья?
Senin doğum günün ne zaman?
А у вас когда?
Doğum günün ne zaman?
Когда день рождения?
Doğum günün ne zaman?
356 ) } охота
Doğum günün ne zaman, Scotty?
Когда твой день рождения, Скотти?
- Doğum günün ne zaman?
- Когда у вас день рождения? - 3 августа, а что?
♪ Doğum günün, doğum günün, doğum günün ♪ ♪ Senin doğum günün ♪ ♪ Senin doğum günün ve ben ne zaman olduğunu biliyorum ♪
День рождения, день рождения, день рождения, это твой день рождения это твой день рождения и я знаю, когда он.
Doğum günün hakkında ne zaman bu kadar alıngan oldun?
С каких пор тебя так раздражает день рождения?
Doğum günün ne zaman?
- Когда твой день рождения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]