English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nerede olduğunu bilmiyorum

Nerede olduğunu bilmiyorum translate Russian

822 parallel translation
Kendisi kardeşim, benimle birlikte yaşıyor fakat nerede olduğunu bilmiyorum.
Я же сказала, его здесь нет. Надеюсь, он скоро вернется...
Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum.
Нет, я не знаю где он.
Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он.
Şimdi nerede olduğunu bilmiyorum.
Нет, с этим кончено. Я не знаю, что он делает.
Onun şimdi nerede olduğunu bilmiyorum. Ayrıca, zarfım ve pulum yok. Zaten burada ne posta kutusu var, ne de postacı.
Я не знаю, где она сейчас,... и у меня не было конверта и марки,... а также почтового ящика и почтальона.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Ваш отец сбежал. Он не сбежал.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю я, где он.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю, где она.
- Körüm ve nerede olduğunu bilmiyorum.
Где-то здесь горит! - Я слепая.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Понятия не имею, где она.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где она.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Büyük ihtimalle diğer bardadır.
Не знаю я, где она сейчас.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю, где они её хранят.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Не знаю, куда.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю, где он.
Diğer camın nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где другое стекло.
- Nerede olduğunu bilmiyorum Mike. - Angela bizimle konuşmaz.
- Только скажи, где он?
Nerede olduğunu bilmiyorum da ne demek?
- Как это, не знаешь. Где он?
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Я не знаю где он.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
– Может быть. Я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız. - Hemen şimdi!
Я не знаю, где он, но давай прямо сейчас позвоним в полицию.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он сейчас.
Haritanın nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где карта.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
... Я тебя не о чем не просил...
- Jennifer'ın nerede olduğunu bilmiyorum anne.
- Я не знаю, где может быть Дженнифер, мама.
- Otelin nerede olduğunu bilmiyorum.
Да, ты понятия не имеешь, где этот чертов отель.
Bu ayyaş tazının nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где этот алкоголик собаковод.
- Nerede olduğunu bilmiyorum, unuttun mu?
Мы не знаем где он.
Ben de dedim ki : " Öyle mi? Eğer o parayı istiyorsan, gel de bul çünkü ben nerede olduğunu bilmiyorum seni hıyar herif.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Даже не знаю, где ты.
Bobby Fischer'in nerede olduğunu bilmiyorum.
Да не знаю я где Бобби Фишер.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не видела его и не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Но я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю, где он!
Taya, annenin nerede olduğunu bilmiyorum.
Тэя, я не знаю, где твоя мама.
Onu telefona çağır. Sam, nerede olduğunu bilmiyorum.
Сэм, я не знаю где она.
Annem uzun zaman önce öldü. Babamın nerede olduğunu bilmiyorum.
Мать давно умерла, а где отец — не знаю.
Alex? - Hayır, Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, где он.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где он.
Vargas, ben... Onun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Варгас, я... я даже не знаю, где он.
- Ben neler olduğunu bilmiyorum. - Diğeri nerede?
Я понимаю, где вторая женщина?
Nerede olduğunu da bilmiyor. – Ben de bilmiyorum.
Принцесса Лея переживает за хозяина Люка.
Nerede olduğunu hiç bilmiyorum.
Я никогда не знаю, где он находится.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Да.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не...
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Я не знаю где она.
Aslına bakarsan, Kasidy'nin nerede olduğunu bile bilmiyorum.
К тому же я не знаю, где Кэсиди.
Nerede olduğunu da bilmiyorum.
И я не знаю, где она.
Nerede olduğunu veya nereden başlayacağımı bilmiyorum ana onu bulacağım ve geri getireceğim.
Я хочу найти его, Аллан. Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]