English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nerede olduğunu biliyorsun

Nerede olduğunu biliyorsun translate Russian

212 parallel translation
Dolabın nerede olduğunu biliyorsun.
Вы же знаете этот шкафчик.
- Ofisinin nerede olduğunu biliyorsun.
- ¬ ы знаете, где его офис.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Что значит где?
Her şeyin nerede olduğunu biliyorsun.
Разберетесь, где что.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где она.
O zaman nerede olduğunu biliyorsun...
Тогда ты знаешь, где найти виски.
- Nerede olduğunu biliyorsun.
- Ты знаешь, где он.
Leo! Onun nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где она.
Petra, bira kasasının nerede olduğunu biliyorsun.
Петра! Ты знаешь где ящик с пивом?
- Nerede olduğunu biliyorsun yani?
- Вы помните где?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где это.
Nerede olduğunu biliyorsun, öyle değil mi Büyük Al?
Ты ведь знаешь, где он, Большой Эл?
Sende olmadığını biliyorum ama nerede olduğunu biliyorsun.
Я понимаю, что у тебя, их нет.
Umarım coğrafya bilgin iyidir. Filistin'in nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
Надеюсь, в географии вы разбираетесь?
Bizim hala işimiz var, ama sen nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Мне еще нужно сделать обход... но вы знаете, куда идти.
Fakan Jimmy'nin nerede olduğunu biliyorsun Değil mi?
Но ты же знаешь, где сейчас Джимми?
Sanırım nerede olduğunu biliyorsun.
Думаю, вы знаете, где она.
- Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Ты же знаешь где она.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где.
Jin-sung'un nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
Ты ведь знаешь где Дин-Сунг, а?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь где он.
Eğer tekrar olursa, pilimin nerede olduğunu biliyorsun.
Если это случится еще раз, ты знаешь, где у меня батарейка.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где они.
- Dennis'in çalışması. Nerede olduğunu biliyorsun.
- В комнате Дэниса, ты знаешь где
Anahtarımın nerede olduğunu biliyorsun, söz ver, evime gideceksin ve aptalca bir şey yapmayacaksın, tamam mı?
Где лежит ключ, ты знаешь, так что иди ко мне домой и не вздумай делать глупости, договорились?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Это важно.
Nerede olduğunu biliyorsun. Bütün isimlerin yerini biliyorsun.
Тебе известно, где находятся эти люди.
Kabanının nerede olduğunu biliyorsun.
- " ы прекрасно знаешь, где твое пальто.
nerede olduğunu biliyorsun.
- Ты знаешь, где он
Bence tam olarak nerede olduğunu biliyorsun.
Я думаю, ты отлично знаешь, где он стоял.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Вы знаете, где он.
Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Ты ведь знаешь, где она? Говори!
Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Знаешь, где это, да? Встретимся там.
- Ama artık nerede olduğunu biliyorsun.
Но теперь ты знаешь где он.
Yani nerede olduğunu biliyorsun!
Так ты знаешь, где он!
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты ведь знаешь, где он.
Nerede olduğunu biliyorsun.
ты знаешь где твоя комната?
Demek Kuriki'nin nerede olduğunu biliyorsun?
Так ты знаешь где Кирики?
Lanet olsun, nerede olduğunu biliyorsun.
Черт возьми, ты знаешь где она.
Ama sen zaten nerede olduğunu biliyorsun. Allison insan yapımı olduğunu düşünüyor.
Ну да, если вы уже не знаете, где он.
Freebo'nun nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где он.
Kapi kolunun nerede oldugunu biliyorsun, Tom.
Ты знаешь, где ручка дверцы, Том.
Zaten her şeyin nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где что.
- Nerede olduğunu nasıl biliyorsun?
- И как же ты это узнал?
Sacha bize binbaşının orada olduğunu söyledi şimdi nerede olman gerektiğini biliyorsun.
Саша проинформировал майора что ты будешь там, так что теперь ты знаешь где должен будешь ждать его.
- Ama sen nerede olduğunu her zaman biliyorsun.
- Но вам известно где он обитает постоянно?
Dahası, onlardan birinin nerede saklı olduğunu biliyorsun.
И еще больше. Ты знаешь, где один из них скрыт.
Biliyorsun anne, babamın nerede olduğunu bilmiyoruz.
Знаешь, мам, мы понятия не имеем, где папа.
Borunun nerede olduğunu nerden biliyorsun?
Как ты узнаешь, где труба?
Benim nerede olduğumu biliyorsun. Ben de senin nerede olduğunu biliyorum, Anna Ivanovna.
Вы знаете, где меня найти, а я знаю, где найти вас, Анна Ивановна.
Nerede olduğunu nasıl biliyorsun?
Откуда ты знаешь, где она?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]