Senin için endişelendik translate Russian
94 parallel translation
Senin için endişelendik.
Мы уже начали о тебе беспокоиться.
Çocuklar ve ben, bazen... senin için endişelendik.
Мы с ребятами... Волнуемся за вас.
Senin için endişelendik.
Мы за тебя беспокоились!
Senin için endişelendik.
Мы беспокоились.
Senin için endişelendik. Rocco nerede?
Фрэнк, мы уже все изволновались!
Senin için endişelendik.
Мы беспокоились о тебе, Сизар.
Senin için endişelendik, Gino.
Боже милосердный! Я так переволновался из-за тебя, Джино.
Senin için endişelendik.
Мы волновались за тебя.
Tiffany ile ben senin için endişelendik.
И плевать, что мы с Тиффани за тебя беспокоились?
Senin için endişelendik, Jakob.
- Мы волновались, Якоб.
Senin için endişelendik, Ana.
Мы волнуемся за тебя, Анна.
Senin için endişelendik.
Мы волновались.
Senin için endişelendik.
Мы беспокоились за тебя.
Senin için endişelendik.
Мы же волнуемся за тебя.
Galileo, senin için endişelendik.
Галилей! Мы беспокоились.
Senin için endişelendik.
Мы о тебе беспокоимся.
Senin için endişelendik.
Мы так за тебя волновались.
- Senin için endişelendik. - Lütfen...
- Мы реально испугались за тебя.
Eğer bu evde yaşayacaksan kurallara uyacaksın, çünkü gece yarısından beri senin için endişelendik.
Если ты собираешься жить в этом доме, есть правила, потому что мы полночи на ногах, беспокоимся, где ты там.
Senin için endişelendik.
Мы просто волновались за тебя.
- Senin için endişelendik.
Мы за тебя волновались.
- Senin için endişelendik.
Ну, мы волновались.
- Senin için endişelendik.
- Мы беспокоились о тебе.
Senin için endişelendik.
Мы волновались о тебе. Ты в порядке?
Sadece senin için endişelendik.
Не учи меня! Мы беспокоились о тебе.
Senin için çok endişelendik. İyi misin?
Мы уже начали о тебе беспокоится.
Senin için çok endişelendik. Böyle zamanlarda..... Diş hekimliği fakültesini bıraktığıma çok seviniyorum.
Вот, когда я счастлив, что не стал стоматологом.
hic fikrin varmi, senin icin nasil endiselendik?
ю БЕДЭ ЙЮФДШИ ДЕМЭ ЛХЛН ОПНЕГФЮКХ... лМЕ НВЕМЭ ФЮКЭ. х ОПЕДЯРЮБХРЭ МЕ ЛНЦКХ, ВРН РШ Б ЛНРЕКЕ. мС ВРН РШ ХГБХМЪЕЬЭЯЪ?
Senin için gerçekten endişelendik.
- Мы за тебя очень волнуемся!
Bir an senin için çok endişelendik.
Мы распереживались по поводу твоего отсутствия, мистер.
Senin için çok endişelendik.
Мы очень волнуемся за тебя.
Tatlım, senin için çok endişelendik... ve bekleyebildiğimiz kadar bekledik fakat...
Дорогой, мы так беспокоились, и мы ждали до последнего, но...
Annem ve ben senin için çok endişelendik.
Мы с мамой очень волновались за тебя.
- Senin için çok endişelendik.
Бедненький, как ты тут?
Hepimiz senin için çok endişelendik, dostum.
Мы все волнуемся за тебя.
Bizlerde senin için çok endişelendik.
Мы все весьма волновались о вас.
Senin için çok endişelendik.
Мы так о тебе беспокоились.
Ryan, senin için çok endişelendik.
Райан, мы волновались за тебя.
Tatlım, senin için çok endişelendik.
Привет.
- Senin için çok endişelendik.
- Мы так, так за тебя волновались.
Dinle, senin için oldukça endişelendik.
Слушай, мы не на шутку переволновались насчёт тебя.
Annen ve ben senin için çok endişelendik.
... твоя мама и я очень беспокоились о тебе.
Senin için çok endişelendik.
Мы так беспокоились о тебе.
Dinle Meg, sadece endişelendik senin için.
Послушай, Мэг, мы просто беспокоимся о тебе
Senin için çok endişelendik.
Мы так волновались о тебе.
Helen, senin için çok endişelendik.
Хелен... Мы так волновались о тебе.
Aramanı bekliyorduk. Senin için çok endişelendik.
Мы ждали твоего звонка, очень волновались.
Olivia, senin için o kadar endişelendik ki.
Оливия, милая, мы все так беспокоились.
- Hepimiz senin için çok endişelendik.
Мы все беспокоились о тебе.
Senin için çok endiselendik.
Мы действительно очень беспокоимся о тебе.
Hepimiz senin için çok endişelendik. Özellikle de bu adam.
Мы очень беспокоились за тебя, особенно этот парень.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için birşeyim var 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30