English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Onu tanımıyorsun bile

Onu tanımıyorsun bile tradutor Espanhol

215 parallel translation
Daha onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera lo conoces.
- Onu tanımıyorsun bile.
- Si ni la llegaste a conocer.
- Onu tanımıyorsun bile!
- ¡ Pero si no la conoces!
Onu tanımıyorsun bile!
¡ Pero tú la conoces!
Onu tanımıyorsun bile.
No le conoce.
Onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera lo conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
¿ Qué sabes de él?
Daha onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera la conozco.
Onu tanımıyorsun bile! Huysuz kadın!
Tú no la conoces. iMenuda es!
Onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera Io conoces.
Jennifer Bradley'ye kafayı taktın ha tam değil, Onu tanımıyorsun bile,
Es cierto que te gusta Jennifer Bradley, No, realmente, casi no la conozco.
Onu tanımıyorsun bile.
Nunca Io ves.
- Onu tanımıyorsun bile.
- Casi no lo conoce. ¡ Jenning!
Yo, Sid, onu tanımıyorsun bile. Ne yapıyorsun?
Sid, no la conoces, ¿ que estás haciendo?
Onu tanımıyorsun bile.
Apenas la conociste.
- Onu tanımıyorsun bile. - Tanımak mı?
- Ni siquiera lo conoces.
- Yani - onu tanımıyorsun bile.
- Ni siquiera le conoces.
Onu tanımıyorsun bile. Gerçek ismini bile bilmiyorsun.
Tú no lo conoces, ni siquiera sabes su verdadero nombre.
Onu tanımıyorsun bile.
No la conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera le conoces.
- Onu tanımıyorsun bile.
- No la conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
- Ni siquiera lo conoces.
- Onu tanımıyorsun bile, değil mi?
- ¡ Tú no lo conoces!
- Onu tanımıyorsun bile!
- ¡ Ni le conoces!
- Onu tanımıyorsun bile.
No lo conoces, ¿ no?
Onu tanımıyorsun bile.
Ni la conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
- No lo conoces. Conozco los de su tipo.
Onu tanımıyorsun bile.
- No le conoces.
- Onu tanımıyorsun bile!
- ¡ Ni siquiera la conoces!
Hadi, o senin için anlamsız. Onu tanımıyorsun bile.
Vamos, ella no significa nada para tí.
Onu tanımıyorsun bile. Ne kadar çabaladığını bilmiyorsun, onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Ni siquiera lo conoces usted no tiene ninguna idea qué esfuerzos hace usted no sabe nada acerca de él
Zaten onu tanımıyorsun bile.
Además, tú ni siquiera la conoces.
- Onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera lo conoces.
- Onu tanımıyorsun bile.
- Ni le conoces.
Daha onu tanımıyorsun bile.
Aún no la conocen.
- Onu tanımıyorsun bile.
- La conoces? - Somos viejos amigos.
- Onu tanımıyorsun bile.
- Ni siquiera lo conoces.
- Şu salakla ne işin var? - Onu tanımıyorsun bile.
- Ni yo que vayas con ese mamón.
Onu tanımıyorsun bile!
Ni la conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
¡ Ni lo conoces!
Daha onu tanımıyorsun bile.
- Si no le conoces.
- Onu tanımıyorsun bile.
- Ni siquiera la conoces.
Onu tanımıyorsun bile.
¡ No le conoces!
- Fakat, henüz onu tanımıyorsun bile.
Ni le conoces.
- Onu, tanımıyorsun bile. - Doğru.
Nada
Onu daha tanımıyorsun bile.
No lo conoces.
Duygu nedir bilmez misin sen? - Daha onu tanımıyorsun. Görmüyorsun bile.
¿ Tú qué sabes de sentimientos?
- Onu daha tanımıyorsun bile.
- Ni siquiera lo conoces.
Ama Lewis, Onu daha tanımıyorsun bile!
Pero Lewis, la vuelves loca por nada.
Henüz onu tanımıyorsun bile.
¿ Y tú, sabes quién soy yo?
Will, onu tanımıyorsun bile.
Ni siquiera lo conoces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]