Trying to help Çeviri İspanyolca
8,377 parallel translation
Arkady, we're trying to help you.
- Arkady, tratamos de ayudarte.
- We're just trying to help.
- Sólo estamos tratando de ayudar.
I'm done trying to help you.
Me he cansado de tratar de ayudarte.
I'm trying to help you out here.
Trato de ayudarla.
I'm not stalling, I am just trying to help.
No lo hago. Trato de ayudar.
Brother, all this happened because I was trying to help a helpless girl.
Hermano, esto sucedió porque intenté ayudar a una chica en apuros.
I'm just trying to help you understand how I could have fucked up so spectacularly.
Solo trato de ayudarte a entender cómo pude joderlo tan espectacularmente.
I'm trying to help you.
Estoy tratando de ayudarte.
No, listen, I was trying to help her, she tied...
No, escuchad, estaba tratando de ayudarla, ella ató...
I'm trying to help you.
Intento ayudarte a ti.
Yeah, and I'm trying to help, but I'm not getting the whole story.
Sí, e intento ayudar, pero no tengo toda la historia.
I'm just trying to help you.
¡ Intento ayudarla!
He's trying to help.
Está intentando ayudar.
He's trying to help?
¿ Está intentando ayudar?
Just trying to help.
Sólo trato de ayudar.
And here I was, so generously trying to help you do your job.
Y aquí estaba yo, intentando ayudarte generosamente a hacer tu trabajo.
I am trying to help you!
¡ Estoy intentando ayudarte!
You brought him to me because you were trying to help them!
¡ Lo has traído a mi lado porque estabas intentando ayudarlos a ellos!
You brought him to me because you were trying to help them.
Me lo trajiste porque tratabas de ayudarlos.
Cat, I was trying to help.
Car, estaba tratando de ayudar.
The priest ran out of the church trying to help, but it was too late.
El sacerdote salió corriendo de la iglesia tratando de ayudarlo, pero era demasiado tarde.
I am trying to help you.
Intento ayudarte.
How many kidnapping victims you know shoot the person who's trying to help them?
- ¿ Cuántas víctimas de secuestro conoces que disparen a la persona que trata de ayudarlas?
Just trying to help.
Solo trato de ayudar.
It appears Lance Corporal Austin was a Good Samaritan, trying to help the young woman.
Al parecer, el cabo Austin fue un buen samaritano... e intentó ayudar a la mujer.
Is the marine who was killed trying to help her here?
¿ Está el Marine que fue asesinado intentando ayudarla aquí?
You're trying to help now.
Ahora estás intentando ayudar.
I am trying to help them save their town.
Trato de ayudarlos a salvar su propio pueblo.
I'm trying to help a new friend deal with everything and...
Estoy intentando ayudar a una nueva amiga a tratar con todo y...
I appreciate you trying to help me, Nina.
Agradezco que intentes ayudarme, Nina.
We're trying to help him.
Estamos intentando ayudarle.
We're trying to help here, Tony.
Estamos tratando de ayudar, Tony.
I was so busy working. I was really working my ass off trying to help out with the war effort the best I could.
El trabajo me tenía muy ocupado y me estaba dejando la piel para intentar echar una mano con la campaña de la guerra.
I'm trying to help him, but...
Intento ayudarlo, pero...
Respectfully, ma'am, if there are money problems, maybe Joseph got involved with some illegal activity trying to help.
Con todo el respeto, señora, si tienen problemas de dinero, tal vez Joseph se involucró con algunas actividades ilegales para intentar ayudar.
What, they think someone was trying to help break her out?
¿ Piensan que alguien estaba tratando de ayudarla a escaparse?
But we're trying to help you with this problem.
Pero estamos intentando ayudarle con este problema.
I was trying to help her escape.
Estaba tratando de ayudarla a escapar.
Or you could help Olivia reunite with a family member who's just trying to help her.
O puedes ayudar a Olivia a reunirse con un miembro su familia que solo está tratando de ayudarla.
I've been running around town all day, trying to help out where I could.
Di vueltas por el pueblo intentando ayudar donde podía.
I mean, I was just trying to help out.
Solo trataba de ayudar.
We're trying to help you.
Intentamos ayudarte.
I appreciate you trying to help me out, all right, but I think I know what I'm doing.
Te agradezco que intentes ayudarme, de acuerdo, pero creo que sé lo que me hago.
I get you were trying to help.
Te estaba tratando de ayudar.
You know, I'm trying to help you here.
Estoy tratando de ayudarte.
I'm trying to help you.
Intento ayudarla.
We're just trying to help.
Solo intentamos ayudar. No.
It's nice that you're trying to help.
Es bueno que trates de ayudar.
A sparrow right by the driver's side door lying there like it was trying to get me to help it.
Un gorrión al lado de la puerta del conductor tirado como intentando pedir que le ayudara.
Did you mean what you said earlier, or were you just trying to get me to help you?
¿ Lo que dijiste antes iba en serio, o sólo era para convencerme de que te ayudara?
I was trying to help.
Estaba tratando de ayudar.
trying to 71
trying to escape 20
trying to make it home 18
to help me 30
to help 59
to help you 75
to help people 28
to help us 16
help 8877
help me 6892
trying to escape 20
trying to make it home 18
to help me 30
to help 59
to help you 75
to help people 28
to help us 16
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
helping me 31
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help a brother out 20
helping me 31