Всем добрый вечер Çeviri İspanyolca
130 parallel translation
Всем добрый вечер.
Buenas noches a todos.
Всем добрый вечер.
Buenas tardes a todos.
Эй, всем добрый вечер.
Hey, buenas tarde a todos.
Всем добрый вечер.
¡ Buenas noches a todos!
Всем добрый вечер.
Ya estoy aquí.
Всем добрый вечер.
Buenas noches, a todos.
- Всем добрый вечер.
- Buenas noches a todos.
- Всем добрый вечер.
- Buenas noches.
Всем добрый вечер. Добро пожаловать на борт.
Buenas noche, a todos.
Всем добрый вечер!
Buenas noches a todos!
- Всем добрый вечер.
Buenas noches.
- Всем добрый вечер.
- Buenas tardes a todos.
Всем добрый вечер. Добро пожаловать на 47-й ежегодны молодежный бал города Ньюпорта. 560 00 : 34 : 22,480 - - 00 : 34 : 23,754 Привет.
Buenas noches a todos y bienvenidos al 47 Cotillón Anual de las Debutantes de Newport Beach.
- Всем добрый вечер.
- ¡ Da-da! - ¡ Oh!
Всем добрый вечер. "
Buenas noches a todos ".
Всем добрый вечер!
Buenas Noches a todos..
Всем добрый вечер!
Buenas Noches a Todos.
Всем добрый вечер.
Touché! Buenas noches para todos.
Всем добрый вечер!
Buenas tardes a todos.
Всем добрый вечер.
Buenas noches.
всем добрый вечер, простите за опоздание.
Buenas noches a todos, perdonen el retraso.
- Добрый вечер всем.
- Buenas noches a todos.
- Добрый вечер всем.
- Buenas tardes.
Добрый вечер, всем.
Buenas noches a todos.
- Добрый вечер, всем!
- ¡ Buenas noches a todos!
Всем добрый вечер!
Buenas noches a todos.
Или я возвращаюсь домой, а у них гости, и я ещё и порог не успеваю переступить, а мать уже кричит мне : "Мальчик, скажи всем :" Добрый вечер! ".
O llego a casa... y hay un montón de gente de visita... y mamá está sentada y me grita...
Всем привет и добрый вечер из Манчестера!
" Buenas noches, desde Manchester..
Ладно, пройдусь с улыбкой, раздавая всем "добрый вечер" и если, кто-то заподозрит, что мы поворачиваем, пообщаюсь с ним подольше.
Daré uno de esos paseos en los que sonrío y doy las buenas noches, y si alguien nota que estamos dando la vuelta, le convenceré de que no es así.
Добрый вечер всем.
Buenas noches a todos.
Добрый вечер, синьора, что угодно? Стало быть, вы всем довольны?
Sí, pero a Ud. le va siempre bien, ¿ no?
Добрый вечер. "Валите" всем.
Buenas noches, y Largate para todo el mundo.
Добрый вечер всем, добрый вечер.
Buenas noches. Buenas noches a todos.
"Добрый всем вечер" "Помните меня?"
"Buenas noches a todos".
Добрый вечер всем, и добро пожаловать в Рутланд Арену... где пройдет 86-я встречи Рутландских Рейнджеров и Meдфилдских Белок.
Bienvenidos al estadio Rutland para el 86to encuentro de los Soldados de Rutland y las Ardillas de Medfiled
Добрый вечер всем собравшимся. Вы готовы зажечь?
Hola a todo el mundo, ¿ Listos para escuchar algo de rock?
- Добрый вечер всем. - Мэм.
- Buenas noches a todos.
- Добрый вечер всем.
- Buenas tardes a todos.
Добрый вечер всем!
Buenas noches, chicos.
Дамы и господа, уважаемая публика, добрый вечер всем вам.
Señoras y señores pasajeros : Tengan ustedes muy buenos días.
Добрый вечер всем.
Bueno, buenas noches a todos, gracias por venir...
Добрый вечер всем.
Buenas tardes a todos.
- Добрый вечер вам всем.
- Buenas noches a todos.
Но вчера она уехала за границу в поисках моего нового папы... я за неё. Всем добрый вечер.
Buenas Noches a todos.
Добрый вечер всем.
Buenas noches...
- Всем - добрый вечер.
- Buenas noches.
Всем вечер добрый.
Buenas noches, todos.
Всем вечер добрый!
¡ Buenas, a todo el mundo!
Я сказал, всем вечер добрый!
¡ Dije buenas, a todo el mundo!
Добрый вечер, привет. Привет всем
Buenas noches, hola.
Добрый вечер всем!
Buenas tardes a todos!
всем добрый день 35
добрый вечер 6538
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
добрый вечер 6538
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28