Держись сзади Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Держись сзади.
Ecartez-vous, Hershey.
Держись сзади и не отпускай меня.
Reste derrière moi et me lâche pas.
Держись сзади.
Reste là. Je monte. Non!
Таллула, держись сзади.
Tallulah, reste derrière.
- Теперь держись сзади, сынок, не мешай.
- Reste en arrière, mon garçon.
Держись сзади, целься выше, не попади мне в спину.
En arrière, couvre-moi, me tire pas dans le dos.
Держись сзади.
Restez en arrière.
Ладно, держись сзади, веди себя тихо.
Monte derrière, soit sage.
Держись сзади!
Restez derrière moi!
Эмберли... держись сзади!
Amberle... rester en arrière!
Ладно, мы с ней этим займемся. А ты держись сзади, поняла?
Bon, on va inspecter.
Держись сзади.
Reculez.
Держись сзади меня.
Restez derrière moi.
Держись сзади.
Évite les balles.
сзади 721
сзади тебя 18
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
сзади тебя 18
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81