Держите курс Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Держите курс на середину корабля.
Visez le milieu du bateau.
Держите курс на Олимпик.
Passez par le boulevard Olympic.
Капитан, держите курс по течению.
Capitaine, allez en direction du courant, puis dérivez avec lui.
Рулевой, держите курс.
Pilote, en avant, toute!
- Держите курс.
Cap sur les particules.
Рулевой, держите курс.
Pilote, maintenez le cap.
Мистер Курс, держите курс на Макус-3. Космическая скорость - нормальная.
M. Sulu, cap sur Makus III à la vitesse spatiale normale.
Мистер Сулу, держите курс на Макус-3.
M. Sulu... cap sur Makus III.
Перехватите управление навигационной системой мостика - и держите курс на звездную базу 4.
Annulez le système de navigation et mettez le cap sur la base stellaire 4.
- Держите курс вместе с нею.
Doucement.
Держите курс 14, отметка 6-8.
Cap sur 14, marque 68.
Держите курс 2-8-5.
Maintenez position cap 2-8-5.
Держите курс.
Alignement OK.
Выход на глиссаду. Держите курс. Над ближней точкой.
Vous êtes dans l'aligneur de descente, le cap est bon, réduisez la vitesse pour l'atterrissage.
"Если вы дезертируете то держите курс в сторону..." Карту.
"Si passage à l'Ouest..." suivez cap sur... " La carte.
- Держите курс.
Gardez ce cap.
Просто держите курс прямо и вы встретите землю
Continue tout droit et vous toucherez terre.
- Держите курс! - Держите курс!
Gardez votre cap!
- Держите курс!
Gardez le cap!
Держите курс.
Maintenez la trajectoire.
Держите курс, лейтенант!
Maintenez votre position, Lieutenant!
Собери команду возьмите 36500 из Олд Харбор и держите курс на Форт Мерсер В 20 милях восточнее Нантокето.
Montez-vous une équipe et allez chercher le 36500 à Old Harbour. Cap sur le Fort Mercer à 30 km à l'est d'ici, au large de Nantucket.
Держите курс прямо вперед!
Notre parcours la mort en tête!
Куда курс держите?
Où voguez-vous?
Держите курс!
Gardez le cap.
Держите курс!
Corrigez la dérive!
Держите нынешний курс.
- Maintenez notre cap.
- Вы держите курс в сектор...
- Il y en a trop!
курсы 21
курс 229
курсант 42
курсе 16
курси 49
курс проложен 24
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись 4790
держите ее 85
курс 229
курсант 42
курсе 16
курси 49
курс проложен 24
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держи 7285
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи ее 97
держи её 86
держи 7285
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держи вот так 24
держи себя в руках 302
держите 2048
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держится 81
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше от моей дочери 20
держи вот так 24
держи себя в руках 302
держите 2048
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держится 81
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше от моей дочери 20
держимся 23
держи это 97
держись подальше 196
держитесь крепче 99
держитесь подальше 73
держите себя в руках 110
держишь 169
держи это 97
держись подальше 196
держитесь крепче 99
держитесь подальше 73
держите себя в руках 110
держишь 169