Встретимся внизу Çeviri Portekizce
61 parallel translation
Вызови такси, встретимся внизу.
Há um problema qualquer com os bilhetes. Valha-me Deus, Jerry.
Встретимся внизу. Да.
Vai ter comigo lá abaixo, agora.
Встретимся внизу. Идите.
Vejo-os lá em baixo.
Встретимся внизу когда ты закончишь с уборкой.
Então vem ter comigo quando acabares de limpar isso.
Заберите свои вещи, встретимся внизу.
Vemo-nos lá em baixo. - Tem a certeza?
- Встретимся внизу.
Encontramo-nos lá em baixo.
Встретимся внизу.
Espero-vos lá em baixo.
Встретимся внизу.
Encontrámo-nos lá em baixo.
Встретимся внизу.
Encontramo-nos no outro extremo.
А когда закончите напрасно тратить время, встретимся внизу, в морге.
Quando terminarem, me encontrem no necrotério.
Встретимся внизу.
Vemo-nos lá em baixo!
Встретимся внизу в 8 : 00. Спасибо.
- Vai ter comigo lá em baixo às 8 : 00.
Встретимся внизу.
Encontramo-nos lá atrás.
Давай встретимся внизу.
Vai ter comigo lá a baixo.
Встретимся внизу, чтобы обсудить результаты.
Vou ter consigo lá a baixo para falarmos dos resultados.
Забыл взять дополнительные обоймы, встретимся внизу.
Esqueci minhas revistas, encontro vocês lá embaixo.
- Встретимся внизу!
- Encontro-vos lá!
Встретимся внизу в баре. Скажем, через полчаса?
Encontramo-nos lá em baixo no bar dentro de meia hora?
Встретимся внизу.
Fico à vossa espera lá em baixo.
Я... Встретимся внизу.
Encontro-me consigo lá em baixo.
Это Грант Тест, и он поедет с нами, встретимся внизу через пять минут.
Bem, este é Grant Test, e ele vai acompanhar-nos, Então, nós no encontraremos lá em baixo dentro de cinco minutos.
Встретимся внизу на рассвете.
Encontramo-nos lá em baixo ao amanhecer.
Встретимся внизу.
Encontro-me contigo lá fora. "Banco de Nova Iorque : O fundo fiduciário de Rhodes foi activado."
Иди забери свою сумку, встретимся внизу.
- Quem telefonou foi específico.
Ребята, встретимся внизу.
Encontramo-nos lá em baixo. A sério.
Встретимся внизу?
Podemos encontrar-nos lá em baixo?
Встретимся внизу.
Vai ter comigo lá em baixo.
Встретимся внизу.
Encontramo-nos nas Urgências.
Встретимся внизу, после закрытия.
Vou ter consigo lá em baixo depois do expediente.
Встретимся внизу.
Vai ter comigo ao fundo da escada.
— Встретимся внизу. — Да.
Vou ter contigo lá em baixo.
Встретимся внизу.
- Encontramo-nos lá em baixo?
Встретимся внизу через 10 секунд.
Venham ter comigo lá abaixo daqui a 10 segundos.
Встретимся внизу, как только будешь готова.
Encontra-te comigo lá em baixo assim que puderes.
Встретимся внизу, принеси 2 таблетки аспирина и бутылку воды, а потом отвези меня в больницу.
preciso de se encontre comigo lá embaixo com duas aspirinas e uma garrafa de água, e preciso que você me leve ao hospital.
Встретимся внизу, ждите меня у машины.
Vou ter convosco lá abaixo. Esperem ao pé do carro.
- Встретимся внизу. Давай.
- Vemo-nos lá em cima.
Встретимся внизу через минуту, ладно?
Bem, eu só... Encontramo-nos lá em baixo num minuto. Pode ser?
Так что встретимся внизу.
Então, por favor, vão ter comigo lá em baixo.
Встретимся внизу. - Хорошо.
Encontro-me convosco lá.
Встретимся внизу?
Espera-me lá em baixo?
Встретимся внизу.
Conectar-nos-emos no nível inferior.
Встретимся внизу, под складом.
- Vai ter comigo ao armazém.
Встретимся внизу, хорошо? Хорошо. Позже.
Está bem.
— Встретимся внизу.
- Vou ter convosco lá abaixo. - Sim.
Встретимся внизу, когда ты закончишь.
Encontramo-nos lá em baixo quando acabares.
- Встретимся внизу в баре чуть попозже?
- Bebidas lá em baixo, mais tarde?
Встретимся внизу... Снаружи.
Encontra-te lá em baixo, lá fora.
Встретимся внизу.
Vemo-nos lá em baixo.
Встретимся внизу.
VEM TER COMIGO LÁ EMBAIXO.
Встретимся внизу.
Eu...
внизу 1000
внизу кто 22
встретимся 133
встретимся через час 23
встречаться 59
встреча 160
встретимся вечером 24
встречу 32
встретиться с тобой 19
встретимся дома 34
внизу кто 22
встретимся 133
встретимся через час 23
встречаться 59
встреча 160
встретимся вечером 24
встречу 32
встретиться с тобой 19
встретимся дома 34
встретиться 50
встретил 17
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встречалась 21
встретимся там 459
встретимся в 68
встретил 17
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встречалась 21
встретимся там 459
встретимся в 68
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42
встретились 37
встречаешься с кем 49
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18
встретить вас 19
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встречаемся 42
встретились 37
встречаешься с кем 49
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18
встретить вас 19