English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Здесь нет камер

Здесь нет камер Çeviri Portekizce

36 parallel translation
Здесь нет камер!
Sem câmeras!
Это не телевизионное шоу, здесь нет камер,
isso não é um programa de TV. Não há câmeras aqui.
Нет, здесь нет камер.
Não, não trouxe uma equipa de filmagens.
Здесь нет камер.
Ninguém está vigiando.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Amigo, não tens videovigilância aqui.
Ты сказал, здесь нет камер.
Disseste-me que era sem câmaras.
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания.
Não há câmaras dentro e fora do edifício.
Доктор, здесь нет камер или микрофонов. Это никуда не записывается.
Doutor, não há câmaras ou microfones aqui.
Здесь нет камер для малолетних преступников, но вы несете ответственность за Ташу до слушания.
Não há fiança para jovens, mas vocês vão ficar responsáveis pela Tasha até à audição.
Здесь нет камер, нет микрофонов, никто не подслушивает.
Não há câmaras, nem microfones, ninguém está a ouvir.
Здесь нет камер.
Não existem câmaras por aqui.
Здесь нет камер, мисс Поуп.
Não têm câmaras, Srtª.
Здесь нет камер
As câmaras já não estão a gravar.
У вас же здесь нет камер видеонаблюдения?
Não tem nenhuma câmara de segurança por aqui, tem?
Слушай, здесь нет камер.
Não há câmaras aqui.
Нет, и здесь нет камер слежения.
- Sem câmaras de segurança.
Здесь нет камер, и это уже не первое наше психопатическое состязание.
Não há câmaras de TV aqui, e não é o nosso primeiro interrogatório com um psicopata.
Здесь нет камер, нет микрофонов.
Não há câmaras, nem microfones.
Здесь нет камер наблюдения.
Não há câmaras de vigilância.
Здесь нет камер.
Não há câmaras aqui.
Здесь нет камер наблюдения.
Não vamos ter imagens de segurança.
Жутковатая особенность этого коридора в том, что здесь нет камер.
A coisa assustadora neste corredor... é que não há câmaras.
Но здесь нет камер, так что скажу прямо :
Vejo que não há câmeras, então deixe-me ser claro :
Здесь же нет никаких камер.
Ele não tem câmaras nem nada.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего.
Não há câmaras nem microfones.
Камер здесь тоже нет.
Também não há câmaras.
Здесь нет ни КПП, ни камер.
Não há cancelas, nem câmaras.
- У нас нет одиночных камер здесь, в Брайарклиффе, Бэтти.
Não há quartos individuais em Briarcliff.
Я так понимаю, здесь нет... камер наблюдения, да?
Não acho que tenha alguma câmara por aqui?
Здесь нет камер.
Não há câmaras aqui fora, pode-me contar.
Камер наблюдения здесь нет, так?
Não há câmaras aqui.
Здесь нет камер.
Estamos num local, onde não há vigilância.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов.
Não há câmaras nem microfones aqui.
Здесь камер нет.
Aqui não há câmaras.
Оба здания пустуют, камер наблюдения здесь нет.
Prédios vizinhos vazios, nada de câmaras nos arredores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]