English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Какой у тебя размер

Какой у тебя размер Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Какой у тебя размер?
Que número de calças vestes?
Какой у тебя размер?
Quanto calças?
Какой у тебя размер ботинок?
Que número é que calça?
- Какой у тебя размер?
- Quanto calças tu? - 38.
- Какой у тебя размер костюма? - 40-ой.
- Que número de fato vestes?
- Эй, какой у тебя размер? - Сороковой.
- Que número vestes?
Какой у тебя размер костюма?
Qual é o teu número de sapato?
Какой у тебя размер?
O que és tu?
— Какой у тебя размер?
- Qual é o teu tamanho?
- Какой у тебя размер ноги? - 44-45.
- Quanto calças?
Какой у тебя размер обуви, Дэн?
- Que número calças, Dan? - Estás a brincar?
- А какой у тебя размер?
Quanto calças?
Я точно не знала, какой у тебя размер, потому что не спросила Пейтон, так как хотела удивить ее.
Não sabia bem que tamanho vestias, porque não podia perguntar à Peyton, quero fazer-lhe uma surpresa.
Какой у тебя размер?
Que número calças?
Не за что. Какой у тебя размер брюк, Чак?
Qual é o teu tamanho de calças, Chuck?
Какой у тебя размер?
Que tamanho veste?
Какой у тебя размер, 44?
O que usas, um tamanho 12?
Какой у тебя размер?
Que tamanho vestes?
- Какой у тебя размер?
- Qual é o teu tamanho?
- А какой у тебя размер? Мы вроде не одного размера с тобой.
Pois, acho que não vestimos o mesmo número.
Она спросила, какой у тебя размер одежды, убийца?
- Ela perguntou que número você veste.
Какой у тебя размер?
- São de que tamanho?
Какой у тебя размер?
De que tamanho são?
Том... Какой у тебя размер обуви?
Tom, quanto calças?
Какой у тебя размер пальца?
Que tamanho de anel usas?
Какой у тебя размер?
Qual é o teu tamanho?
- Точно. - Какой у тебя размер?
- Tu és o quê?
Какой у тебя размер?
Então, qual é o teu tamanho?
Какой у тебя размер?
Espera aí, que número é que tu usas mesmo?
Какой у тебя размер обуви?
- Que número calça?
Какой у тебя размер?
Quão grande és tu?
Какой у тебя размер талии?
Qual é a sua cintura?
Я надеюсь, ты не против. Я посмотрел в шкафу какой у тебя размер.
Espero que não te incomodes, mas, fui verificar o teu tamanho ao armário.
Какой у тебя размер обуви?
Quanto é que calças?
Какой у тебя размер обуви?
Qual é o tamanho do teu sapato?
Какой у тебя размер ноги?
Quanto calças?
Чтобы перевести тему на менее болезненную, какой у тебя размер футболки?
Um assunto menos doloroso, qual é o teu tamanho de camisola?
- Какой у тебя размер?
Que tamanho calça?
Какой у тебя размер обуви?
Que número calças?
- Так, у тебя размер-то какой?
- Calças quanto?
Какой у тебя размер обуви?
Obrigado por nos ter convidado parajantar na outra noite.
- Какой у тебя размер?
- Que número vestes?
У тебя какой размер, 44?
veste o quê, um 44 largo?
И побольше. Какой у тебя размер пальца?
Qual é o tamanho do teu dedo?
Кстати, о "5 +", какой размер у тебя?
Falando de "excelente", que tamanho tens?
У тебя какой размер?
Qual é o teu tamanho?
Какой размер трусиков у тебя?
Que tamanho de cuecas usas?
- У тебя какой размер одежды? Дай-ка угадаю. - Это будет великолепно.
- Isso seria ótimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]