Он просто великолепен Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Знаешь, сперва был он просто великолепен!
A sério, Harry, ele não vai perceber.
Он чудо. Он просто великолепен.
- É adorável, é perfeito.
Он просто великолепен, чтобы симулировать болезнь и попасть в больницу.
É óptimo para fingir doenças.
Мой парень, он просто великолепен.
O meu namorado é tão lindo.
- Он просто великолепен.
- Ele é óptimo.
Он просто великолепен.
É maravilhoso.
Он просто великолепен.
Ele é perfeito.
Моему сыну, Джорджи, сейчас два, и он просто великолепен.
O meu filho Georgie tem dois anos e é perfeito. - Sim.
Это не совсем тот День Благодарения, который вы планировали но для меня он был просто великолепен.
Este não é bem o jantar de Acção de Graças que planearam mas para mim foi fantástico.
Я знаю, это не в моем духе, но в этот раз... Он был просто великолепен, красив как истинный потомок древнегреческих богов.
Eu sei, nunca me meto nestas coisas, mas neste caso, o vencedor levou para casa um magnífico fragmento de um pé de Praxíteles.
Слоан был такой. Он просто принимал за должное, что ты великолепен... и ты действительно был великолепен.
Ele supunha que eras bom, então tu eras.
И он не шутит Брендон, ты просто великолепен.
És cá um borracho.
В то время он был как никогда в ударе, просто великолепен.
Ele encarnava o seu estado mais magnífico nessas alturas.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто человек 20
он просто хотел 42
он просто гений 18
он просто расстроен 16
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто исчез 70
он просто напуган 18
он просто прелесть 25
он просто хотел 42
он просто гений 18
он просто расстроен 16
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто исчез 70
он просто напуган 18
он просто прелесть 25
он просто упал 25
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
великолепен 57
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он придет за тобой 27
он пришёл за мной 18
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
великолепен 57
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он придет за тобой 27
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он профессионал 46
он придет за мной 19
он просыпается 47
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он профессионал 46
он придет за мной 19
он просыпается 47
он придет в себя 21
он пропал 393
он провел 21
он пришел сюда 33
он придурок 110
он продавец 17
он прямо здесь 74
он приходил 38
он пропал 393
он провел 21
он пришел сюда 33
он придурок 110
он продавец 17
он прямо здесь 74
он приходил 38