Я возьму их Çeviri Portekizce
177 parallel translation
Я возьму их.
São para a namorada.
Нет, я возьму их с собой.
- Não, eu levo-os comigo.
Я возьму их, сынок. - Я отдам их шерифу.
- Quero dá-las ao chefe.
Я возьму их.
Vou guardá-los.
Я возьму их, для тебя.
Arrumarei para você.
Упакуйте, я возьму их с собой.
Embrulha aí, meu, que eu levo-as.
- Я возьму их.
Eu levo-as...
Я возьму их.
Vou levá-los.
Я возьму их.
Vou apanhá-la.
- И я возьму их. Спасибо.
- E eu fico com isso.
- И тогда я возьму их.
Isto é quando o rabo deles é meu. Vamos
Я возьму их все.
Levo tudo.
Я возьму их всех
Vou os levar todos.
Я возьму их, раз уж ты принесла.
Fico com elas, já que as trouxe.
- Рокки, спасибо, но я не возьму их.
Obrigado, mas não posso aceitar. Que te deu?
Я их возьму.
Vou usá-las.
Людей сгублю я больше, чем сирена, и больше их убью, чем василиск ; Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою ;
Afogarei mais marinheiros que as sereias serei tão bom orador como Nestor, enganarei com mais astúcia que Ulisses, e como um Sinon, tomarei outra Troia.
Где я их вам возьму? !
Onde arranjaria eu 60 libras?
- Я сказал, что возьму их, Чарли.
- Eu disse que as levava.
Я больше ничего не возьму из их рук.
Nunca mais aceito nada deles.
Я их сам возьму в случае чего.
Enquanto as pegadas estiverem frescas.
Где я их возьму?
Como dizer?
Я возьму их к Djigui.
Levo os estrangeiros a Djigui.
Эти бриллианты могут означать свободу для моего народа... -... но я не возьму их.
Mesmo sabendo que essas pérolas significariam liberdade para a maioria do meu povo, não as aceitarei.
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- Volte a pôr no sítio. - Eu vou buscar alguns croissants.
Я не возьму их.
Não as quero.
Нет, я их не возьму.
Não, não as vou aceitar.
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман.
Pego nestas bolas de algodão com as minhas mãos e vou metê-las no meu bolso.
Я возьму ключи, но нужно давать их мне в руки, идет?
Fico com elas, mas tem de mas dar, sim?
Их я тоже возьму.
- Também fico com elas.
Я их возьму.
Dá aí.
Если я их возьму, они не рассыпятся?
Se eu agarro nelas, desmancham-se?
Да, я их возьму.
Sim, eu fico com elas.
Я их возьму. Конечно, я знала, что верну туфли обратно, но вдруг...
Já estava a planear devolvê-los, quando...
Дорогая, я посмотрела на эту квартиру и поняла, что сейчас именно такой день. Я не возьму их.
Não vou aceitar isso.
Как только я их возьму- -
Mal o tenha, é...
- Я их не возьму.
- Nem eu.
- Я их не возьму.
- Já disse que não.
Просто скажи мне, какие файлы нужно украсть, и я их возьму.
Apenas diz-me que arquivos roubar, e eu vou buscá-los.
ОК, я пойду к Россу, возьму камеры и отдам их на проявку.
Vou chamar o Ross, trago as máquinas e vou revelar as fotografias.
Я надену форму японца, пройду к ним и возьму их рацию.
Ponho um uniforme japonês. Roubamos um rádio e mando parar a nossa artilharia.
И я возьму их!
E eu vou aceitar!
Я возьму их с собой.
São para levar.
Я возьму дюжину парней, и мы их выкурим.
Juntaram-se a nós há três ou quatro semanas atrás.
У него миллион наследства от родителей, я их возьму, как опекун.
Ele tem um milhão dos nossos pais que ficam para mim como seu herdeiro.
— Что? Где я их возьму?
Não tenho esse dinheiro.
И я их охотно возьму.
Ficaria feliz em os aceitar.
Я медленно возьму наушники, надену их, вызову диспетчерскую и запрошу разрешение на взлёт.
tenho que falar para a torre porque preciso de permissão
Их я тоже возьму.
- Também fico com eles.
Если я не возьму ситуацию под контроль, у меня есть приказы удалить их всех.
Se nao conseguir controlar a situaçao, tenho ordens para os expulsar.
Можно я их тоже возьму?
Também posso levar?
я возьму её 53
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму ее 50
я возьму это с собой 17
я возьму все 18
я возьму 808
я возьму тебя 28
я возьму это на себя 32
я возьму ключи 19
я возьму такси 98
я возьмусь 19
я возьму трубку 25
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму эти 16
я возьму пальто 21
я возьму машину 29
я возьму это 286
я возьму эту 20
я возьму один 18
я возьму вот это 21
я возьму тебя с собой 33
я возьму одну 32
я возьму эти 16
я возьму что 17
я возьму его 218
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
я возьму его 218
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40