Orada kimse var mı Çeviri Portekizce
403 parallel translation
Orada kimse var mı?
Está aí alguém?
Orada kimse var mıydı?
Estava lá alguém?
Orada kimse var mı?
Há alguém?
Orada kimse var mı?
Bem? Está alguém aí?
Orada kimse var mı?
Está aqui alguém?
Orada kimse var mı?
Está lá?
Orada kimse var mı?
Está alguém aí fora?
Orada kimse var mı?
Há alguém aí?
Orada kimse var mı?
Está lá alguém?
Orada kimse var mı?
Está alguém aí?
Merhaba, orada kimse var mı?
Está aí alguém?
Orada kimse var mı?
Quem está aí?
Orada kimse var mı?
Alguém me acode?
Orada kimse var mı?
Está ai alguém?
Orada kimse var mı?
Não está ali ninguém?
Orada kimse var mı?
Está aí alguem?
Orada kimse var mı?
Tem alguém aí?
Orada kimse var mı?
Quem está aí consigo?
Orada kimse var mı? Cevap verin!
Está alguém aí fora?
Orada kimse var mı?
- Estou? Está aí alguém?
- Orada kimse var mı?
- Alguém me ouve?
CQ, W-9 GFO konuşuyor, Orada kimse var mı?
CQ, aqui W-9 GFO. Há alguém por aí?
Orada kimse var mı? Telefonu kaldıracak birisi yokmu?
Há por aí alguém que pegue no telefone?
Orada kimse var mı?
Algum de vocês está aí?
Hey. Orada kimse var mı?
Está aí alguém?
Orada kimse var mı?
Alguém me ouve?
merhaba! Orada kimse var mı?
Há alguém acordado?
Orada kimse var mı?
Alguém em casa?
"Orada kimse var mı?" demek için mi?
E não poder... é como...
Orada kimse var mı?
Tem alguém ai?
- Orada kimse var mı?
Olá?
Hey, orada kimse var mı?
Ei, tem alguém aí?
Orada kimse var mı?
Isto é inacreditável.
Alo, alo kimse var mı orada?
esta aí alguém?
Peki orada bizimle konuşacak kimse var mı?
Mas há alguém aí fora com quem falar?
Orada görevli kimse var mı?
- Há uma meia lua, estrelas. - Há algum supervisor?
- Hey. Orada başka kimse var mı?
- Ficou mais alguém ali?
Kimse var mı orada?
Olá?
Orada başka kimse var mı?
- Está lá alguém dentro?
Orada Melmac gezegeninden kimse var mı acaba?
Está por aí alguém do planeta Melmac?
"Orada kimse var mı?"
Tudo o que precisas de saber está aqui.
- Orada başka kimse var mı?
- Mais alguém ali dentro?
Orada kimse var mı?
Está alguém aqui?
Kimse var mı orada?
Está alguém aí?
Kimse var mı orada?
Está aí alguém?
Ben, Marshall. - Orada kimse var mı?
Fala Marshall.
Orada kimse var mı?
- Não entre no meu quarto!
Orada beni duyan kimse var mı?
Tem alguém me ouvindo?
"Tanrı'nın cevaplaması gereken bir dava mı var?", "Orada, yukarıda kimse var mı?".
'Deus tem um caso para responder ", " Há alguém aí em cima?
Kimse var mı orada?
Tem alguem ai?
Orada hâlâ kimse var mı?
Alguém continua lá?
orada kimse yok 63
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada neler oluyor 224
orada mısınız 104
orada biri mi var 55
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
orada mı 137
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada neler oluyor 224
orada mısınız 104
orada biri mi var 55
orada kal 348
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20