English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Orada durun

Orada durun Çeviri Portekizce

331 parallel translation
Orada durun.
Parem ali mesmo!
Orada durun.
Fiquem aqui.
Şimdi, siz ikiniz orada durun, sessizce. Burnunuzdan nefes alın.
Agora, vocês dois fiquem aí bem quietos... e respirem pelo nariz.
Orada durun.
Não se mexam.
Orada durun, efendim. Benim bir limitim var.
Alto, Sr. Três é o meu limite.
Bay Evans, orada durun.
Sr. Evans, espere.
Tamam, orada durun.
Esperem aí.
Orada durun, beyler.
Parem, cavalheiros.
- Orada durun.
- Alto aí!
Orada durun bayan.
Pare aí, senhorita.
Orada durun bakalım, bayım.
Pare aí, Sr.
Orada durun, Yüzbaşı.
Pare aí, Capitão!
Orada durun çavuş.
Pare ali, Sargento.
Orada durun, bayan.
Somente fique lá de pé, minha senhora. Vamos lá.
Tamam, orada durun.
Alto aí.
Orada durun bakalım!
Parem ai mesmo.
Orada durun.
Fiquem quietos!
Orada durun.
Alto. Você aí!
Tam orada durun!
Tenham lá calma.
Orada durun!
Parem!
Orada durun ve sakin olun.
Fiquem aí e mantenham a calma.
- Orada durun bakalım.
- Ok, parar ali
Orada durun, bayım.
Alto aí, amigo.
Pekala orada durun. Yapma.
Pronto, parem lá com isso.
Orada durun!
Pare ai!
Orada durun Bay Burrows. Yaklaşmayaın yoksa atlayacağım.
Mantenha-se afastado, sr. Burrows!
Orada durun.
Esperem!
Bir dakika orada durun.
Fique ali um momento.
- Orada durun bakalım.
- Parem.
Orada durun.
Isso.
Durun orada!
Parem!
Durun orada.
Parem aí.
- Orada durun.
Parem aí.
Durun orada.
Fica quieto.
Siz orada durun.
Espere aqui. Vou pô-lo no poleiro.
- Durun orada!
- Aguenta!
Durun orada.
Alto aí!
Hey, durun orada!
Espere aí!
Durun orada.
Ouçam.
Orada durun!
Não se mexa...
Orada durun.
Parem aí.
Tamam, durun. Orada kalin.
Parem.
Durun orada.
Hey, esperem.
Orada durun!
Páre aí!
Durun orada!
- Parado!
Hadi bakalım. Orada durun.
Esperem aí.
Durun orada!
Quietos!
Tam burada durun. Dinleyin! Tam orada bir dakika durun.
Pára aí um minuto.
Orada durun!
Parem aí!
Hey, durun orada.
Parem tudo!
Dışarıda bir adam vardı, herkese "Durun orada!" diye bağırıyordu.
E vejo aquele tipo, a acenar com uma arma e a gritar, "Fica aqui!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]