English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sen neler yapıyorsun

Sen neler yapıyorsun Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Sen neler yapıyorsun burada? - Bir portre için tual hazırlıyorum.
- Estou a preparar uma tela para retrato.
Patronun için sen neler yapıyorsun?
O que faz para o seu chefe?
Sen neler yapıyorsun?
- Que fazes cá?
Ve sen neler yapıyorsun, tatlım?
E o que é que você faz, minha querida?
Söyle bakalım. Sen neler yapıyorsun?
Bem, diz-me, o que tens feito?
Sen neler yapıyorsun?
O que é que andas a fazer?
Ee, sen neler yapıyorsun?
Que tens andado a fazer?
Sen neler yapıyorsun?
Que tens feito?
Çok çalışıyorum. Sen neler yapıyorsun?
Trabalhado muito.
Sen neler yapıyorsun?
E tu como estás?
Haftaya Macaristan'a gidiyorum. Sen neler yapıyorsun?
"Vou à Hungria na próxima semana." "E você, que está fazendo?"
Ben sana burada iyilik yapmaya çalışıyorum, sen neler yapıyorsun!
Estou a tentar fazer-lhe um favor e é assim que reage?
Monica, sen neler yapıyorsun?
O que fazes, Monica?
Sen neler yapıyorsun?
E tu? Que contas?
Michele, sen neler yapıyorsun?
Michele, o que tens feito?
Ee, sen neler yapıyorsun?
E tu, o que fazes?
Sınıfımızın başarı öyküleri hakkında konuşuyorduk. Ee, sen neler yapıyorsun?
Estávamos a falar do sucesso dos nossos colegas de turma.
Babam gölün ortasında : "Joey, bu aralar neler yapıyorsun?" dediğinde "Charlton Heston'la bir film çeviriyorum, baba sen neler yapıyorsun?" diyebileceğim.
Quando o meu pai perguntar : "O que andas a fazer na vida?" eu posso dizer : "Estou a fazer um filme com o Charlton Heston. Então e tu?"
Sen neler yapıyorsun, striptiz mi?
Porque te despes?
Sen neler yapıyorsun Brian?
Então, o que é que faz, Brian?
Sen neler yapıyorsun Mandy?
E você, Mandy?
Vincent, sen neler yapıyorsun?
Então, Vincent... o que é que tens feito?
- Sen neler yapıyorsun?
- O que tem feito?
Sen neler yapıyorsun?
O que fazes nos dias que correm?
- Rory, sen neler yapıyorsun?
- Rory, quais são as novidades? - Nada.
Sen neler yapıyorsun?
Bem.
Sen neler yapıyorsun?
Assim, até o que está você?
Sen neler yapıyorsun, Sean?
Que estás a fazer, Sean?
Sen neler yapıyorsun?
O que andas a fazer?
- Sen neler yapıyorsun?
- O que estás a fazer?
Ee, sen neler yapıyorsun?
Afinal, qual é a tua história?
Sen neler yapıyorsun?
Que tal de ti?
Tamam, sen neler yapıyorsun?
Óptimo. Como estás?
Peki sen neler yapıyorsun?
Então que fazes?
- Sen neler yapıyorsun?
- Bom, O que tem feito?
- İyiyim, ne olsun, sen neler yapıyorsun?
- Estou bem, e tu? - Estou muito bem.
Sen neler yapıyorsun dostum?
Como tens passado, meu?
Sen neler yapıyorsun Turtle?
E tu, Cágado?
Sen neler yapıyorsun?
E tu, o que fazes?
Sen neler yapıyorsun?
Que tens andado a tramar?
Sen katilimizle neler yapıyorsun?
Como vais com o assassino?
Sen neler yapıyorsun?
Trabalho, sabes? O que fazes tu agora?
Ninen seni çok sever ama sen kendine neler yapıyorsun?
Tua avó adora-te... Mas, o que estás a fazer contigo?
- Sen orada neler yapıyorsun?
- Que está a fazer?
Sen neler yapıyorsun?
E você?
Orada neler yapıyorsun sen?
O que estás a fazer aí em cima?
Sen neler yapıyorsun?
Eu trabalho na Bolsa...
Sen neler yapıyorsun?
E tu?
Sen neler yapıyorsun?
O que fazes?
Ya sen? Neler yapıyorsun?
E tu, o que andas a fazer?
Chuck, neler yapıyorsun sen burada?
Chuck, o que é que está a acontecer aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]