English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sen nasıl istersen

Sen nasıl istersen Çeviri Portekizce

351 parallel translation
- Sen nasıl istersen Pauline. - Annemin nesi var? - Hadi çocuklar.
Vamos lá meninos...
Pekala, sen nasıl istersen öyle yap ;..
Tu podes fazer como quiseres.
Tabi Preston, sen nasıl istersen.
Claro, Preston, se tu o dizes.
Seni seviyorum, Esmeralda yani istediğin gibi yaşamaya hazırım seninle istersen, karı koca, istersen abi kardeş gibi, sen nasıl istersen.
Eu amo-te Esmeralda. E estou pronto a viver contigo como te der prazer, como marido e mulher, se achares bem, ou como irmão e irmã, se preferires.
- Sen nasıl istersen.
- Onde quiseres.
Sen nasıl istersen, artık ben de istiyorum.
Qualquer que seja a tua decisão, eu concordo.
Sen nasıl istersen öyleydi.
Desse jeito, como quiser.
Sen nasıl istersen!
Faça como quiser.
Sen nasıl istersen.
Como queiras.
Pekâlâ, sen nasıl istersen.
Está bem. Que seja como diz.
Sen nasıl istersen.
Como queira.
Ama sen nasıl istersen öyle yap.
Mas faz o que te apetecer.
Sen nasıl istersen.
Bem, se queres mesmo.
- Sen nasıl istersen.
- Como tu quiseres.
Sen nasıl istersen!
Como queiras.
- Sen nasıl istersen hayatım.
- Tudo o que quiseres, querido.
Sen nasıl istersen.
Se é assim que queres...
Ay sen nasıl istersen, Donald.
Oh, quantas quiser, Donald.
Sen nasıl istersen, aşkım.
- Como queira, meu amor.
Sen nasıl istersen öyle olacak.
Terás o teu desejo, que os deuses te protejam.
Sen nasıl istersen patron.
Você é quem manda, chefe.
Sen nasıl istersen.
Tu mandas.
Sen nasıl istersen.
É como tu disseres.
Tamam, sen nasıl istersen.
Como queiras, parceiro.
Sen nasıl istersen.
- Como queiras.
- Sen nasıl istersen, hayatım.
- Tudo o que queiras, querida.
Hayır, sen nasıl istersen öyle yap.
Não, faça como quiser.
Sen nasıl istersen.
Se assim o diz.
- Sen nasıl istersen.
- Como quiseres.
Tamam. Sen nasıl istersen.
Como disser, chefe.
Sen nasıl istersen!
Qualquer coisa que queiras!
- Sen nasıl istersen dostum.
- Para trás! Para trás!
- Sen nasıl istersen.
Se o dizes.
- Sen nasıl istersen Vini.
- Sim, como queiras.
sen nasıl istersen.
O que você quer.
Sen nasıl istersen.
Como quiser.
Tamam. Sen nasıl istersen. Ama sence bu havada 17 km yürüyebilir misin?
Faz como achares melhor, mas vais palmilhar 16 kms, com este tempo?
Reverans yapıp, "Sen nasıl istersen babacığım," demek kuzenimin işidir.
O dever dela é fazer uma vénia e dizer : "Pai, como vos aprouver."
- Sen nasıl istersen.
O que quiseres.
Sen nasıl istersen.
Está bem, então.
Sen nasıl istersen.
Pões como quiseres.
- Şimdi beni yere indir, Bay altın av köpeği? - Sen nasıl istersen, Boris.
Podes pôr-me no chão, Sr. Cão de Faro?
Doğru! Sen nasıl istersen!
Mostre-me onde pôs o tesouro.
Sen nasıl istersen Scully.
Decide tu.
- Sen nasıl istersen.
- Como queiras.
Bu kasabanın nasıl çalıştığını öğrendiğim zaman on adamla kasabaya gelecek ve sen ne istersen onu yapacak.
Quando eu aprender como esta cidade funciona... ele vai chegar com 10 homens, e fazer o que você queria.
- Nasıl istersen. - Sen pek konuşmazsın.
- Você não costuma falar.
Nasıl istersen. Sen ne yaptığını biliyorsundur.
Como queiras, tu é que sabes.
Sen de onun yanına gideceksin, nasıl istersen. Öldüğünde, 600 dolarlık pantolonunu alırım.
Se queres ir ter com ela, à vontade fico-te com as calças de 600 dólares.
Sen nasıl istersen.
Que seja.
Sen dönünceye kadar kalabilirler... ya da nasıl istersen.
Posso conservá-las até ao teu regresso... ou como queiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]