I forgot to ask translate Spanish
377 parallel translation
I've been so excited about finding you I forgot to ask.
Estaba tan excitado de haberte conocido que se me olvidó preguntar.
- I forgot to ask you that. Did you? - Oh, no!
- Olvidé preguntarle. ¿ Está involucrada?
─ I forgot to ask.
Olvidé preguntárselo.
I forgot to ask your name
Olvidé preguntar tu nombre
Dear, I forgot to ask you. Do you play bridge?
¿ Juegas al bridge?
- I forgot to ask your name.
- Olvidé preguntarle su nombre.
That makes two things I forgot to ask him - what he had for breakfast and whether he's married or not.
Se me olvidó preguntarle dos cosas : qué desayunó y si era casado o no.
- I forgot to ask him. Why?
- Olvidé preguntárselo. ¿ Por qué?
- I forgot to ask, but probably he didn't, Ken.
No pregunté, pero quizá no, Ken.
I'm sorry, Bat, but I forgot to ask you for the trunk keys.
Lo siento, Bat, pero olvidé pedirte las llaves del baúl.
I forgot to ask, whether Comtesse Hortensia is in good health now?
Me olvidé preguntarte si la Condesa Hortensia está actualmente bien de salud.
- I forgot to ask you your name.
- Olvidé preguntarte tu nombre.
I forgot to ask you.
Se me olvidó preguntarle.
Oh I forgot to ask you. What happened with Swenson?
- ¿ En qué quedaste con Swanson?
I forgot to ask you. When do you open in St. Paul?
Por cierto, ¿ cuándo abren en Saint Paul?
I forgot to ask, what radio frequency is she on?
¿ Dígame, cuál es el indicador del puesto de radio?
I'm sorry, dear, but I forgot to ask him. ( KNOCK AT DOOR )
Lo lamento, cariño, pero olvidé preguntarle.
I forgot to ask Mrs. Hughes something, it won't take a moment to drive back.
Olvidé preguntarle una cosa a la Sra. Hughes. Volveré un momento.
- I forgot to ask.
- Ni idea.
My fault. I forgot to ask you.
Otra vez.
And I forgot to ask for it. I'll pick it up at your office sometime.
Me pasaré por su consulta.
I forgot to ask you.
Se me olvidaba una cosa.
I forgot to ask you one thing.
- Se me olvidaba preguntarte una cosa.
I forgot to ask you, I've been so excited over meeting'you again :
Perdóneme, se me ha pasado con la alegría de verle.
One thing I forgot to ask.
Olvidé preguntarle una cosa.
Funny, I forgot to ask you - what are you doing for a living now?
Es gracioso, he olvidado preguntarte... ¿ cómo te ganas la vida?
Say, I forgot to ask. Are you free tomorrow night?
Olvidé preguntarte, ¿ estarás libre mañana por la noche?
I forgot to ask him.
¡ Vaya, olvidé preguntarle!
I forgot to ask him.
Olvidé preguntarle.
- Wait, listen, I forgot to ask you.
- Espera, me olvidé de preguntarte.
I was in such a state I forgot to ask...
Estaba tan preocupada que...
I forgot to ask her for her phone number.
Olvidé pedírselo.
Excuse me, but I forgot to ask you something.
Perdone, me olvidé de preguntarle algunas cosas. ¿ Le molesta que suba un momento?
Son, I forgot to ask you.
Hijo, me olvidé de preguntar.
I- - I forgot to ask.
- He olvidado preguntártelo.
I forgot to ask...
Olvidé preguntarle...
I forgot to ask you what kind of acquittal you want.
Olvidé preguntarle qué clase de absolución quiere.
When you came yesterday, I forgot to ask you about your wife.
Ayer cuando llegaste, se me olvidó preguntarte lo de tu mujer.
I forgot to ask your sales manager.
Olvidé preguntárselo a su agente.
Reminds me, I forgot to ask.
Eso me recuerda, me olvidé de preguntar.
Dear Lady, I forgot to ask you the most important thing.
Querida señorita, he olvidado preguntarle lo más importante.
I forgot to ask Darrin what time he'd be home.
- Lo estás haciendo genial. - Gracias, cariño.
I forgot to ask Darrin what time he'd be home.
Olvidé preguntarle a Darrin a qué hora llegará.
I almost forgot to ask : do you prefer liqueur or port wine?
Se me olvidaba preguntar : Qué prefiere, ¿ licor o vino de Oporto?
I forgot to ask :
- ¿ Sí?
I merely forgot to ask for it when I gave him back his dust.
Olvidé pedírselo cuando le di el dinero.
I almost forgot to ask.
Casi me olvido preguntar.
I forgot what I was going to ask him now.
Me olvide que le iba a pedir ahora.
I forgot to ask you something. Yeah?
Se me olvidó preguntarte algo.
I forgot to ask Captain Lockwood where we're having dinner tonight,
- ¿ Sabe dónde cenamos esta noche?
I forgot what I wanted to ask you.
He olvidado lo que quería decirle.
i forgot to ask you 18
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to ask you 17
i forget things 18
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to ask you 17
i forget things 18
i forget 194
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19
i forgive him 16
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19
i forgive him 16