I forgot to say translate Spanish
230 parallel translation
But I forgot to say good-bye to the captain.
Sí, pero había olvidado despedirme del capitán.
I forgot to say good night, ma'am.
Se me olvidó decirle buenas noches, señora.
Curtis, i forgot to say good night to aunt clara.
Olvidé darle las buenas noches a tía Clara.
I forgot to say ; Gérard's staying while his uncle's away
Olvidé deciros, que Gérard se quedará en casa ; mientras su tío este fuera.
I forgot to say that Mr. Saramago, Mr. Olsen's friend...
Me olvidé decir que el señor Saramago, el amigo del Sr. Leitão...
I forgot to say, you're to hurry up.
Lo había olvidado. Dijo que te dieras prisa. - ¡ Ya voy!
In imagination, I forgot to say.
- En mi imaginación, me olvidé de decirles.
I forgot to say...
Olvidé decirle...
- How silly of me, I forgot to say!
- ¡ Oh, no se lo he dicho, qué cabeza!
I forgot to say good-bye to Spot.
Olvidé despedirme de Spot.
I forgot to say "Roll'em."
Olvidé decir " "Cámara".
I, err... I, I forgot to say goodnight.
Yo... se me olvidó darte las buenas noches.
Last time I forgot to say goodbye.
La ultima vez se me olvido decir adios.
I forgot to say hello.
Olvide decir hola.
- I forgot to say.
- Se me olvidaba.
I forgot to say the Inquisitors will be waiting for you in an hour.
Olvide deciros que os esperan dentro de una hora.
I forgot to say Tenchu.
Olvidé decir Tenchu.
I forgot to say that, how stupid of me.
Olvide decirlo, ¡ Que tonta!
I forgot to say hello.
Olvidé saludarla.
I was so nervous, I forgot to say hello. Isn't that something?
Estaba tan nervioso que olvidé saludarla.
I was so excited that I forgot to say goodbye.
Estaba tan excitado que olvidé decir adiós.
- I forgot to say that Eugene was a count.
- Me olvidé de decir que Eugene era conde.
Oh, I forgot to say, sir.
- Ah, olvidé decir, Sr.
I forgot to say I had fun that day.
Y quería decirte que el otro día me lo pasé muy bien.
I forgot to say that no sooner is the face in the picture reassembled than my hero falls madly in love with the unknown woman.
Había olvidado que apenas la foto había sido reconstruida... mi héroe se ha enamorado locamente de esa mujer que aún no conoce.
Well, I remembered that I forgot to say goodbye.
Bueno, recordé que olvidé decir adios.
Say, I forgot to tell you boys. Everything's wide open on the other side of those doors.
Dadle esto al portero y decid que Lil os envía.
I almost forgot to say it.
- ¿ Sí? Casi olvido decírselo.
Let's say i heard nothing and you forgot what you've said to me.
No he oído nada, y tú has olvidado lo que me has dicho.
Damn, I forgot that I was going to say.
Olvide lo que te venia a decir. ¡ Que fastidio!
Say, I forgot to ask. Are you free tomorrow night?
Olvidé preguntarte, ¿ estarás libre mañana por la noche?
Say, I forgot to tell you guys something important.
Me olvidé de decirles algo importante.
I clean forgot what it was he used to say.
Se me ha olvidado lo que solía decir.
Say, I'm sorry to barge in like this, but you forgot to sign my leave pass,
Siento irrumpir de esta manera, pero olvidaste firmar mi permiso.
Say, I forgot to mention the name of my place
Olvidé decirles el nombre de mi restaurante.
I'm going to say that I forgot my wife's birthday.
Yo diré que olvidé el cumpleaños de mi esposa.
She called up all nervous and fluttery this morning to say she was comin'over. I forgot to tell you about it.
Llamó toda nerviosa esta mañana para decir que iba a venir... pero se me olvidó decírtelo.
I suppose she forgot to say she is carrying my child.
Supongo que no le diría que va a tener un hijo mío.
I'll simply say I forgot to lock her in.
Simplemente diré que olvidé encerrarla.
I forgot what I was going to say.
He olvidado qué iba a decir.
I had a lot to say to you but when I saw you with her I forgot all about it
Tenía muchas cosas que contarte, pero cuando te he visto con ella lo he olvidado todo.
After all that, I almost forgot to say it.
Con todo esto, casi olvido decirlo.
And I froze. I forgot what to do, forgot what to say.
Me quedé cortada, se me olvidó lo que debía hacer, lo que tenía que decir.
"PS, Dad, I almost forgot to say merry Christmas from everyone."
P.D. Papá, olvidaba desearte feliz Navidad de parte de...
You make me feel so important, I forgot what I was going to say.
Me hace sentir tan importante que se me olvidó lo que iba a decir.
Forgot to say I found it.
Olvidé decirte que lo encontré.
I wanted to say something about the army in'44, but forgot what it was.
Quería decir algo sobre la derrota de los ejércitos en 1945, pero lo olvidé,
I was just going to say I almost forgot my purse.
Sólo iba a decir Casi se me olvida mi bolso.
But then I forgot, we're not supposed to say who we really are, though heavens to Betsy I don't know why.
No debemos decir quiénes somos aunque no sé bien por qué.
It is a black monster to whom, in the cheerfulness of my soul, because even a sage is not exempt from uncertainty, and by mistake, "quasi in lubrico", if I may say so, I so far forgot myself as to lend money.
Allí se encuentra cierto monstruo negro a quien la hilaridad de mi alma, porque ni un sabio está exento de incertidumbre, y'quasi in lubrico', si puedo decirlo así, se dejó llevar y le presté dinero.
I forgot to say "now."
No he dicho "ahora".
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to say the least 206
to say good 30
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to say the least 206
to say good 30
to say goodbye 37
to say what 25
to say 74
i forget things 18
i forget 194
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19
to say what 25
to say 74
i forget things 18
i forget 194
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19