English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I liked him

I liked him translate Russian

638 parallel translation
I liked him a whole lot better than I did you... then.
Мне он нравился гораздо больше, чем ты. Тогда.
I liked him.
Он мне понравился.
I liked him.
Он понравился мне.
I liked him mostly because he was nice to me.
Мне он нравился, потому что был добр ко мне.
I liked him.
Женщинам?
What if I said I liked him?
А если бы я сказала, что он нравится мне?
It was only when you saw that I liked him that you began to hate him.
И только, когда я обратила на него внимание, ты его возненавидел!
He paid me a visit. I liked him very much.
Он бьл у меня и очень мне понравился.
I liked him immensely.
Он мне очень понравился.
So I liked him, because he knew or felt, as was a woman.
И он мне нравился, потому что знал, или чувствовал, что такое женщина.
Jim, I think I liked him with a beard better.
Джим, мне он нравился с бородой больше.
I liked him, because he was a thoroughly patriotic Estonian and born in the countryside.
Мне нравилось то, что он был эстонцем до мозга костей И Родом из деревни.
I liked him a lot, so I got in the truck.
Мне он сильно понравился, поэтому я села в грузовик.
Too bad, I liked him.
Жаль, он мне нравился.
I... I liked him.
Он мне... понравился.
Well, I liked him.
Ну, мне он нравился.
- I liked him.
- Он мне понравился.
He was nice. I liked him. I don't know.
Да, если бы я в это поверила, он бы что-то другое придумал.
I liked him.
Я была бы счастлива его родить.
I'm sorry. I liked him.
- Жаль, он мне нравился.
I dunno! I liked him...
Не знаю, он мне понравился...
I liked him too... but then you're a.. faggot!
Мне он тоже понравился... Но тогда ты... педик!
I liked him.
Мне нравился.
I'm glad you liked him.
Рада, что он тебе понравился.
To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him.
С моей стороны, было большой глупостью подумать, что он вам нравится.
You know, Antoine, I would have liked to go with him.
Знаешь, Антуан, как бы я хотела полететь с ним.
I told you he liked the way we bounced him around.
Я же тебе говорил, что ему нравится, когда по нему бьют.
Well, I only met him once. I know you did. He must have liked you an awful lot.
Но я же видел его лишь один раз я знаю, наверное ты ему очень понравился
I knew very early that you liked him.
Я очень давно знаю, что ты ему нравишься.
The way you say it, I bet you liked him the best.
По тому, как ты говоришь, держу пари, он понравился тебе больше всех.
I tried to stop him by being nice to him, by being affectionate and showing him he was liked.
Я пыталась остановить его приветливостью, нежностью и попыткой показать ему, что его любят.
I suggest you formed this opinion because his friendship with Mrs. French cost you the bulk of her estate. - I've never liked him.
Думаю, у вас сформировалось такое мнение, потому что его дружба с вашей хозяйкой стоила вам львиной доли ее состояния.
That's what I liked about him.
Вот, что меня в нем подкупало.
I would have liked to meet him.
Хотел бы я с ним познакомиться.
I would have liked to have met him.
Хотелось бы мне встретиться с ним.
Sorry, I would have liked to see him,... but I'm glad you came.
Как жалко. Мне так хотелось его увидеть. Ну да ладно, я так тебе рада.
I would have liked to have known him, the way you talk about him.
Да... хотел бы я знать его таким, каким помнишь его ты.
Why? I thought you liked him very much. - I really said that?
Почему, я думал, что он тебе нравится?
I never really liked him.
По правде он мне никогда не нравился.
I guess you liked him, didn't you?
Он же нравился вам, да?
I always liked him.
Я всегда любил его.
I know why. Because you've always hated him, because my mother liked him, because he belongs to me, because he's mine, which you'll never be, because you're a whore, a dirty bloody whore!
Я знаю почему, потому что ты всего нанавидела его потому что моя мать любила его, потому что он принадлежал мне сейчас, потому что он мой, чего никогда нельзя будет сказать о тебе.
I noticed you liked him. Nice lad.
И Я ЗАМЕТИЛ, ЧТО ОН ВАМ ПОНРАВИЛСЯ, СИМПАТИЧНЫЙ ПАРЕНЕК
On Thursday afternoons, I liked staying with him to work.
В четверг после обеда я с удовольствием ходил помогать ему.
Anyway, get on with the story. Well, I knew she never really liked him, so I just
- Ну, я знал, что она никогда толком не любила его, так что я...
So I tell him that I liked Napoli as well.
Ну я сказала, что также люблю Неаполь.
That piece of shit up there, I never liked him...
Тот говнюк в небе, он мне никогда не нравился.
That's too bad, I would liked to have met him.
Очень жаль, я хотел бы с ним встретиться.
I had liked him for a while, so when he told me that he liked me, I cried for joy.
Я уже влюбилась в него, но когда он сам мне признался - я просто плакала от счастья.
What little I saw of him, I liked.
Я видел его мельком, но он мне понравился.
I mean, it's not his fault dad liked him better. Nothing I said ever got through to him.
Ну, я имею в виду, это же не его вина, что папа его любил больше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]