Get off the stage translate Turkish
208 parallel translation
Will you get off the stage?
Sahneden kibarca ayrılır mısınız?
Just get off the stage?
Sahneden yeni mi indiniz?
Get off the stage, sister or 40 million people will see how you look with no teeth.
Şimdi çekil gir buradan yoksa 40 milyon kişi dişlerinin nasıl dağıldığını görecek.
Jody, get off the stage.
Jody, sahneden aşağı in.
Hey, get off the stage.
Hey, in o sahneden.
I said get off the stage.
İn şu sahneden dedim.
- Get off the stage!
- İn sahneden! - Siz kimsiniz?
- Can you get off the stage?
Evet, sahneden iner misiniz?
I'll get off the stage.
Sahneden iniyorum.
You tramps get off the stage!
Sahneyi kaldırın hemen!
Will you get off the stage?
Sahneden iner misin?
Get off the stage!
Inin sahneden!
Get off the stage!
İnin sahneden!
We'll just get off the stage...
Hemen sahneden iniyoruz...
Get off the stage!
İn sahneden!
Get off the stage!
Sahneden in!
- Get off the stage! - Shut up.
- Çekil sahneden.
Get off the stage!
Yakalayın!
Get off the stage, man!
Sahneden in adamım!
Get off the stage! Shit!
İnin sahneden!
Hey, hey, get off the stage, man. You ain't in show business.
Hey, sahneyi terk et, adamım.
So get off the stage so I can get my prize.
Sahneden uzaklaş da ödülümü alayım artık.
Get off the stage!
Defolun sahneden!
Ralphie, get off the stage, sweetheart.
Ralphie, sahneden in, tatlım.
- General, get off the stage!
- General, sahneden inin!
Get off the stage, you old hack!
Sahneden defol yaşlı beygir!
Get off the stage, you old hack!
Konfüçyüs'ün sesiyle sana emrediyorum... Sahneden defol yaşlı beygir!
- [Man] Get off the stage!
- Yuuuh! - Git buradan!
Get to the good stuff or get off the stage.
Ya iyi kısma geç ya da sahneyi terk et.
Get off the stage, Phil Collins!
Sahneden in Phil Collins!
- Get off the stage!
- İn sahneden.
Get off the stage, you fake Bill Gates!
İn sahneden, Bill Gates müsvettesi!
- Get off the stage.
Haydi gel. - Sahneden in.
Get off Get off the stage!
İn! İn sahneden!
Can you please get off the stage?
Sahneden çekilmen mümkün mü acaba?
Get off the stage.
Sahneden inin.
Get off the stage.
Sahneden in.
Get him off the stage!
Onu sahneden uzaklaştırın!
Can't you get George off the stage and come back later?
George'u sahneden alıp sonra gelemez misiniz?
Well, then, why don't you get your friggin'feet off the stage?
Öyleyse, neden o lanet olası ayaklarını sahneden çekmiyorsun?
- Get him off the stage.
- İndirin onu sahneden.
Happy he... Get off the stage!
Kaybol!
Get off the bloody stage!
Lütfen, efendim!
Now get off the fucking stage.
Şimdi çıkın artık şu kahrolası sahneden..
- Get off the stage!
- İn sahneden!
They'll try to get her off the stage.
Onu sahneden indirmeyi deneyecekler.
We didn't get booed off the stage.
Sahnede yuhlanmadık.
Get your ass off the stage.
İn çabuk o sahneden!
Get her off the stage!
Onu sahneden uzaklaştırın!
Or get the fuck off the stage!
- Ya da defolup git şu sahneden!
Get off the stage. Get off.
bu kadar yeter.
get off me 2009
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off of me 688
get off my property 50
get off my case 19
get off 1731
get off your ass 19
get off of her 60
get off your high horse 20
get off the phone 111
get off my back 102
get off of me 688
get off my property 50
get off my case 19
get off the line 19
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off the floor 18
get off the car 28
get off of there 17
get off the road 27
get off my land 19
get off the street 20
get off of him 103
get off there 18
get off him 230
get off it 32
get off her 93
the stage 19
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get over here 899
get off her 93
the stage 19
get out 8488
get out of my way 689
get out of my face 124
get out there 161
get out of the way 1005
get out of jail free 65
get over here 899
get out of here 4222
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68
get out of my house 345
get out of my room 85
get on the bus 30
get out of my life 46
get out of bed 37
get out of the car 577
get out of it 99
get out of my sight 141
get out the way 68